| I found another piece of scrap metal and I managed to mend my bonnet! | Я нашел другой кусок металла и смог починить мой капот! |
| But everything else works, bonnet, glass intrusion in the cabin, everything is ok! | Но все остальное работает, капот, стекла вторжения в салоне, все нормально! |
| A wake is being held for Officer Bonnet, but we don't have enough table linen, so could we borrow some of yours? | Услуга пробуждения проводится для сотрудника Капот, но у нас пока нет достаточно столового белья, поэтому мы могли взять у тебя? |
| He hits my head off the car bonnet. | И головой о капот. |
| Always lock the bonnet. | Запирайте капот на ключ, тогда не будет проблем. |
| It's more decorative, like an expensive vase or bonnet. | Это больше украшение, как дорогая ваза или шляпка. |
| I got a nice leather bonnet for you. | У меня для тебя красивая кожаная шляпка! |
| But without the Blue Bonnet factory, this town wouldn't exist. | Без фабрики "Голубая Шляпка" этого города и никогда бы не было. |
| Well, the Blue Bonnet pageant is right around the corner. | "Мисс Голубая Шляпка" уже не за горами. |
| That blond wig and that sun bonnet had me stopped. | Этот парик и шляпка сбили меня с толку. |
| Well, then, shall it be a bonnet or a boater? | Итак... Это будет чепчик или канотье? |
| It's the bonnet, isn't it? | Это все чепчик, не так ли? |
| I'll buy him a blue bonnet. | Я куплю ему голубой чепчик. |
| Before the wool bonnet, put him the cotton one. | Прежде чем надеть ему шерстяной чепчик, надень ему хлопковый! |
| So Blue Bonnet is the girl in pigtails? | Так Блю Боннет (Голубой Чепчик) - это девчушка с хвостиками? |
| Now, hurry up and get your bonnet or we'll be late. | Теперь скорее надевай свой капор, иначе мы опоздаем. |
| She had on a long, dark-coloured coat 'and a bonnet with green ribbons.' | На ней было длинное темное пальто и капор с зелеными лентами. |
| I WANTED TO SING EASTER BONNET REALLY, REALLY BAD. | Я так сильно хотела спеть "Пасхальный капор"! |
| WELL, YOU CAN SING EASTER BONNET. I DON'T WANT TO. | Ну, так спой "Пасхальный капор". |
| I LOVE EASTER BONNET. | у вас есть "Пасхальный капор". |
| There are three members in the band: Jérôme Coudane - guitar, vocals Richard Magnac - bass Julien Bonnet - drums The trio mainly composes songs in French, though it has written several in English as well. | Группа состоит из трёх человек: Jérôme Coudane - гитара, вокал Richard Magnac - бас-гитара Julien Bonnet - ударные Трио исполняет песни в основном на французском языке, однако есть и несколько англоязычных. |
| In 1947, the Indian-head fender light, also known as the "war bonnet", was introduced. | В 1947 году на переднем крыле Индианов появился габаритный огонь, известный, как "war bonnet". |
| However, completely sweet varieties of Scotch bonnet are grown on some of the Caribbean islands, called cachucha peppers. | Тем не менее, существуют полностью сладкие сорта «Scotch bonnet», называемые Ají dulce, которые выращиваются на некоторых из карибских островов. |
| The historical population is given in the following chart: The Campagne Bonnet, Campagne du Creux-de-Genthod and the Campagne du Grand-Malagny are listed as Swiss heritage site of national significance. | График прироста населения по годам таков: Campagne Bonnet, Campagne du Creux-de-Genthod и the Campagne du Grand-Malagny внесены в перечень объектов культурного и национого достояния Швейцарии. |
| It's rather like Jo's bonnet. | Он немного похож на бонет Джо. |
| The Empress is going, "My bonnet's perfect." | А императрица такая: "Мой бонет идеален". |
| It was, your monocle bonnet. | На твой бонет с моноклем. |
| Gift from Charles Bonnet to Davis Leland. | На память от Шарля Бонне Дэвису Лиланду. |
| This was originally described, "I said, "right back in the 18th century, by a man called Charles Bonnet. | «Впервые она была описана в 18 веке человеком по имени Шарль Бонне. |
| My dear Bernard, Bonnet has a Cellini sculpture on exhibition... right now which is worth $1,000,000. | Милейший Бернар, Бонне обладатель Венеры Челлини, которая оценена в миллион долларов. |
| He was uncle to Charles Bonnet, with whom he corresponded regularly, as well as to René-Antoine Ferchault de Réaumur (1683-1757) and Lazzaro Spallanzani (1729-1799). | Его племянником был Шарль Бонне, с которым он регулярно переписывался, также состоял в переписке с естествоиспытателями Рене-Антуаном де Реомюром (1683-1757) и Ладзаро Спалланцани (1729-1799). |
| I hate to have to tell you this, Miss Bonnet. | Очень нелегко признаться, мисс Бонне, но я с целью пригласил вас. |
| Catherine Bonnet has argued that this whole subject was taboo until the 1960s because it reveals the shameful behaviour of adults. | Катрин Боннэ утверждала, что вся эта тема была табу до 60х годов, поскольку она свидетельствовала о позорном поведении взрослых. |
| And my name's Bonnet. | И моя фамилия - Боннэ. |
| I knew a Bonnet there, a cousin of the Du Perrons. | Я знаю Мари-Клэр Боннэ в Марселе, кузину супругов Дю Перрон. |
| So in the Charles Bonnet hallucinations, you have all sorts of levels, from the geometrical hallucinations - the pink and blue squares the woman had - up to quite elaborate hallucinations with figures and especially faces. | Итак, галлюцинации Шарля Боннэ бывают различных уровней сложности: от геометрических галлюцинаций, розовые и голубые квадраты, которые были у той женщины, до достаточно подробных галлюцинаций с фигурами и в особенности с лицами. |
| There is none of this quality of being addressed with these Charles Bonnet hallucinations. | Они не имеют ничего общего с галлюцинациями Шарля Боннэ. |
| I am Jules Bonnet, for M. and Mme Favreau. | Я Жюль Боне - адвокат месье и мадам Фавро. |
| M. and Mme Favreau, I'm Jules Bonnet, your legal representative. | Месье и мадам Фавро, я Жюль Боне, ваш адвокат. |
| And you can put on your bonnet, and you can get in the buggy and go to church, Get baptized. | Ты можешь надеть свою шляпу, ты можешь взять детскую коляску и пойти в церьковь чтобы крестится... |
| Hold on to your easter bonnet, sandy. | Держи свою шляпу, Сэнди. |
| Will you take that bonnet off? | Да снимите же эту шляпу! |
| W-Where I can grow lavender and daffodils, and... wear a big sun bonnet, Like my aunt belle, that ties under the chin. | Где я смогу выращивать лаванду и нарциссы, и носить большую соломенную шляпу, как у моей тёти Белль, с завязками на подбородке. |
| You wear a bonnet, I wear a hat. | Ты одеваешь шапочку, я одеваю шляпу |