Just let them look under the bonnet, MT. | Просто дай им взглянуть себе под капот, МТ. |
Your bonnet's fallen off. | У тебя капот отвалился. |
What's French for bribery Bonnet? | Как по-французски капот взятки? |
The adult headform impacts the bonnet at 35 km/h at a 65 degree angle. | Удар моделью головы взрослого о капот производится при скорости 35 км/ч под углом в 65. |
"Bonnet leading edge" means the edge of the front upper outer structure of the vehicle, including the bonnet and wings, the upper and side members of the headlight surrounds and any other attachments. | 2.4 "Передний край капота" означает край передней верхней внешней конструкции транспортного средства, включая капот и крылья, верхние и боковые элементы вокруг фар и любые другие приспособления. |
Figures are well lost when the bonnet's as pretty as that. | Какие уж цифры, когда такая красивая шляпка. |
It's more decorative, like an expensive vase or bonnet. | Это больше украшение, как дорогая ваза или шляпка. |
I got a nice leather bonnet for you. | У меня для тебя красивая кожаная шляпка! |
But without the Blue Bonnet factory, this town wouldn't exist. | Без фабрики "Голубая Шляпка" этого города и никогда бы не было. |
That blond wig and that sun bonnet had me stopped. | Этот парик и шляпка сбили меня с толку. |
Well, then, shall it be a bonnet or a boater? | Итак... Это будет чепчик или канотье? |
So, you, like, wore a bonnet? | То есть, ты, типа, носила чепчик? |
I'll buy him a blue bonnet. | Я куплю ему голубой чепчик. |
Dwight Schrute is now wearing a baby's bonnet. | Дуайт Шрут одевает детский чепчик! |
Before the wool bonnet, put him the cotton one. | Прежде чем надеть ему шерстяной чепчик, надень ему хлопковый! |
Now, hurry up and get your bonnet or we'll be late. | Теперь скорее надевай свой капор, иначе мы опоздаем. |
She had on a long, dark-coloured coat 'and a bonnet with green ribbons.' | На ней было длинное темное пальто и капор с зелеными лентами. |
IT'S THE CLOAK AND BONNET SHE WORE TO THE FIRST BALL. | Эту накидку и капор она надевала на первый бал. |
PATTY, GET YOUR CLOAK AND BONNET. | Пэтти, давай свою накидку и капор. |
WELL, YOU CAN SING EASTER BONNET. I DON'T WANT TO. | Ну, так спой "Пасхальный капор". |
There are three members in the band: Jérôme Coudane - guitar, vocals Richard Magnac - bass Julien Bonnet - drums The trio mainly composes songs in French, though it has written several in English as well. | Группа состоит из трёх человек: Jérôme Coudane - гитара, вокал Richard Magnac - бас-гитара Julien Bonnet - ударные Трио исполняет песни в основном на французском языке, однако есть и несколько англоязычных. |
In 1947, the Indian-head fender light, also known as the "war bonnet", was introduced. | В 1947 году на переднем крыле Индианов появился габаритный огонь, известный, как "war bonnet". |
However, completely sweet varieties of Scotch bonnet are grown on some of the Caribbean islands, called cachucha peppers. | Тем не менее, существуют полностью сладкие сорта «Scotch bonnet», называемые Ají dulce, которые выращиваются на некоторых из карибских островов. |
The historical population is given in the following chart: The Campagne Bonnet, Campagne du Creux-de-Genthod and the Campagne du Grand-Malagny are listed as Swiss heritage site of national significance. | График прироста населения по годам таков: Campagne Bonnet, Campagne du Creux-de-Genthod и the Campagne du Grand-Malagny внесены в перечень объектов культурного и национого достояния Швейцарии. |
It's rather like Jo's bonnet. | Он немного похож на бонет Джо. |
The Empress is going, "My bonnet's perfect." | А императрица такая: "Мой бонет идеален". |
It was, your monocle bonnet. | На твой бонет с моноклем. |
Bonnet's philosophical system may be outlined as follows. | Философская система Бонне может быть изложена следующим образом. |
Didn't he tell you that he's got the the Bonnet collection? | Он не рассказывал, что ему достался Тулуз Лотрек из коллекции Бонне. |
Can you give us a brief history of the Venus, Mr. Bonnet? | Несколько слов об истории с Венерой, месье Бонне. |
Do you happen to know the owners, any member of the Bonnet family? I've met Bonnet. | Да позвольте, вы не знакомы ли случайно с законным владельцем, семейством Бонне? |
Don't even telephone her. That's vital! Any contact with any member of the Bonnet family would be fatal. | Не только не видеться, но и не звонить, никаких контактов с семейством Бонне, преступники заподозрят подвох, если проведают об этом знакомстве. |
Bonnet, take the tub at the end. | Боннэ, идите в дальнюю ванную. |
His name's Bonnet, not Gillet. | Его фамилия Боннэ, а не Жийе. |
Charles Bonnet said, 250 years ago - he wondered how, thinking these hallucinations, how, as he put it, the theater of the mind could be generated by the machinery of the brain. | Шарль Боннэ сказал 250 лет назад, он размышлял, думая о таких галлюцинациях, как, по его выражению, театр сознания порождается механикой мозга. |
And my name's Bonnet. | И моя фамилия - Боннэ. |
The Charles Bonnet ones are quite different. | В галлюцинациях Шарля Боннэ все по-другому. |
I am Jules Bonnet, for M. and Mme Favreau. | Я Жюль Боне - адвокат месье и мадам Фавро. |
M. and Mme Favreau, I'm Jules Bonnet, your legal representative. | Месье и мадам Фавро, я Жюль Боне, ваш адвокат. |
Dwight Schrute is now wearing a baby's bonnet. | Двайт Шрут сейчас одел детскую шляпу! |
And you can put on your bonnet, and you can get in the buggy and go to church, Get baptized. | Ты можешь надеть свою шляпу, ты можешь взять детскую коляску и пойти в церьковь чтобы крестится... |
Hold on to your easter bonnet, sandy. | Держи свою шляпу, Сэнди. |
Will you take that bonnet off? | Да снимите же эту шляпу! |
W-Where I can grow lavender and daffodils, and... wear a big sun bonnet, Like my aunt belle, that ties under the chin. | Где я смогу выращивать лаванду и нарциссы, и носить большую соломенную шляпу, как у моей тёти Белль, с завязками на подбородке. |