| How nice, a bit of father/son bonding. | Как приятно любоваться на крепкие семейные узы. |
| You know, ttle brother bonding. | Ну ты знаешь, братские узы... |
| Inescapable enforced family bonding, the best kind. | Неизбежные вынужденные семейные узы, в лучшем виде. |
| You know, ttle brother bonding. | Ну или наладить наши братские узы. |
| Most children are growing up in a caring family environment, enjoying family bonding, proper health care and nutrition, and enrolment in basic education. | Большинство детей растут в условиях заботливой семейной обстановки и пользуются такими благами, как внутрисемейные узы, надлежащее здравоохранение и питание и получение базового образования. |
| It's father and son bonding. | Это семейные узы отца и сына. |
| Strong family ties and values bond members of the extended families with the older generations valuing and respecting bonding family relationships up to the 3rd or 4th generations after them. | Сильные семейные узы и ценности связывают членов расширенных семей со старшими поколениями, которые ценят и уважают обязательные семейные связи до третьего и четвертого поколений после них. |
| We're here bonding as a family, you know, | Мы здесь крепим узы семейственности, |
| Because of the bonding involved, humans are best cared for by those who know and love them. | Семейные узы побуждают членов семьи проявлять заботу о своих близких. |
| That would really give you two some father-foster son bonding time. | Там вы сможете укрепить ваши патронатные узы. |