Not just jailhouse bonding, but the real thing. |
Не просто тюремная дружба, а нечто настоящее. |
The only thing going on down there... was male bonding. |
Только то, что там процветает мужская дружба. |
I mean, not all male bonding is done over beer. |
Мужская дружба - это не только пива вместе выпить. |
Boy, I just love this male bonding. |
Как мне нравится мужская дружба. |
It's probably why your male bonding didn't go so well. |
Наверно поэтому твоя дружба с парнями прошла не очень хорошо. |
It started as a game, but Alia loves playing teacher to her little brother, and I have found that these sessions actually improve Burhan's literacy, increase Alia's sense of responsibility, and strengthen the bonding between them, a win-win all around. |
Всё началось с игры, но Алие нравится быть учителем для своего братика, я увидела, что на этих уроках Бурхан действительно учится читать, Алия становится более ответственной, а их дружба становится крепче. |