Английский - русский
Перевод слова Bolivian
Вариант перевода Боливийский

Примеры в контексте "Bolivian - Боливийский"

Примеры: Bolivian - Боливийский
It's a Bolivian airplane. Это - Боливийский самолет.
This Bolivian town exists for those, who "considered a penny-worth comfort as negligible", are ready to breathe the rarefied air, surrender themselves to scorching sun rays and sink into plain mode of local working class. Этот боливийский городок существует для тех, кто, «презрев грошевой уют», готов дышать разреженным воздухом, подставлять себя палящим лучам солнца и погружаться в неказистый быт местного рабочего класса.
One can feel a powerful Bolivian charge in the monument to miners: they not only can sweat their guts out but, if needed, with a rifle in hand stand for their rights. Чувствуется мощный боливийский заряд в памятнике горнякам: они не только умеют работать до седьмого пота, но, если потребуется, будут с винтовкой в руках отстаивать свои права.
José Ballivián (May 5, 1805 - October 6, 1852) was a Bolivian general during the Peruvian-Bolivian War and the 11th president of Bolivia from September 27, 1841 to December 23, 1847. Хосе Бальивиан (исп. José Ballivián; 5 мая 1805 - 6 октября 1852) - боливийский генерал времён войны против Перу-боливийской конфедерации, 11-й президент Боливии в 1841-1847 годах.
According to information at the Committee's disposal, the Bolivian Workers' Confederation reports that for many years employees have been deterred by their employers, through threats of dismissal, from forming or joining labour unions. Согласно имеющейся в распоряжении Комитета информации, Боливийский рабочий центр выражает претензии в связи с тем, что в течение многих лет предприниматели используют в качестве рычага угрозу увольнения для того, чтобы отбить у трудящихся желание создавать профсоюзы или вступать в них.
What I did with our supreme decree, after taking total State control of gas and oil, was to ensure that the State, the Bolivian people, received 82 per cent of the profits and the investing oil company, 18 per cent. После того как государство полностью взяло под свой контроль газ и нефть, своим президентским указом я постановил, что государство - боливийский народ - получает 82 процента прибыли, а инвестирующие нефтяные компании - 18 процентов.
But that was part of a process of change in the democracy, with the awareness of the Bolivian people. Однако это лишь одно из проявлений процесса демократических изменений, которые наблюдает боливийский народ.
She'll quit the Bolivian marching powder. Она забудет про боливийский порошок,...
Any investigation carried out in Bolivia shall be under the control of a Bolivian prosecutor and subject to review by Bolivian judges. За любое проводимое в стране расследование отвечает боливийский прокурор, и такое расследование проводится под контролем судей Республики.
Pablo Groux, Bolivian minister of Culture, said that any use of the costume by Schwarz in the contest would be an unlawful appropriation of Bolivian heritage and threatened to bring the case to the International Court of Justice. Пабло Гру, боливийский министр культуры, сказал, что любое использование костюма перуанской кандидаткой Шварц в конкурсе будет незаконным присвоением боливийского наследия, и пригрозил передать дело в международный суд.
She wished to know whether the Office of the Under-Secretary for Gender Affairs and the Bolivian Parliament had been making systematic efforts to bring Bolivian legislation into line with the provisions of the Convention, or whether attempts at attaining legal equality were being made as opportunities arose. Она хочет знать, прилагает ли Управление заместителя Секретаря по вопросам положения женщин и Боливийский парламент систематические усилия по приведению боливийского законодательства в соответствие с положениями Конвенции и принимаются ли по мере появления возможностей меры в целях достижения равенства в правовой области.
For instance, Bolivian Quechua is morphologically distinct from Cusco and Ayacucho Quechua, while North Bolivian is phonologically quite conservative compared to both South Bolivian and Cusco so there is no bifurcation between Ayacucho and Cusco-Collao. Например, боливийский кечуа отличается от кусканского и аякучанского морфологически, в то время как северо-боливийский кечуа фонологически довольно консервативен по сравнению с южно-боливийским и кусканским, так что нет бифуркации между ачкучанским и куско-кольяо.
Well, she's also probably tweaking on Bolivian marching powder, man. А еще она, возможно, приняла "Боливийский волшебный порошок".
This report was sent to the Bolivian Trade Union Federation, which is acknowledged to be the most representative trade union organization in Bolivia, and the Bolivian Confederation of Private Businessmen, representing the employers. Настоящий меморандум направлен в Боливийский рабочий центр, который считается наиболее представительной организацией трудящихся национального уровня, а также в Конфедерацию частных предпринимателей Боливии, представляющую работодателей.