Mr Nathaniel, sir, I have saved a nice piece of boiled bacon for you. |
Мистер Натаниель, сэр, я приберегла для вас хорошенький кусок вареной грудинки. |
Milk jelly candies with flavour of boiled condensed. |
Неглазированные сластики со вкусом вареной сгущенки. |
The catch - you have to eat a serving of boiled cabbage with every meal. |
В чем суть: нужно съедать порцию вареной капусты при каждом приеме пищи. |
Still, I'd like you to get between me and any boiled seaweed you see coming. |
Все равно, я прошу тебя прикрыть меня от любой вареной водоросли, что будет приближаться ко мне. |
I mean, we're sure to come back and visit and if you're ever in the mood for some boiled lamb, you can come visit us. |
То есть, мы точно вернемся погостить а если вам захочется вареной баранины, приезжайте к нам. |
Did she just say there was more boiled bacon when a moment ago there was none? |
Она только что сказала, что было больше вареной грудинки, когда минуту назад ее вообще не было? |
Smelled of boiled cabbage. |
От него пахло вареной капустой. |
There was also a need for Irish Draughts to be economical to keep, and this was achieved by grazing throughout the summer and supplementing their feed with chopped foraged gorse, boiled turnip and leftover cattle feed. |
Также было необходимо, чтобы ирландские тяжёлоупряжные были экономны в содержании, и это было достигнуто за счет выпаса в течение всего лета и дополнения их корма рубленым кормовым дроком, вареной репой и остатками корма для скота. |
There's only one thing better than boiled bacon, and that's more boiled bacon. |
Есть только одна вещь лучше вареной грудинки, и это еще больше вареной грудинки. |
Normally around women, he has the personality of a boiled potato. |
Обычно, рядом с женщиной он представляет собой нечто вроде вареной картошки. |