| Well, honey, it all started when I found out Monroe was a blutbad, and that was right after I found out I was a Grimm. | Ну, дорогая, всё началось когда я обнаружил, что Монро - оборотень, это было как раз после того, как я узнал, что я |
| I know what you're thinking, Blutbad. | Я знаю, что у тебя на уме, Оборотень. |
| Monroe, you need to show her what a Blutbad is. | Монро, ты должен показать ей, что такое оборотень. |
| If this is the same Blutbad that killed that woman | Если это тот же оборотень, который убил девушку |
| But the Blutbad dies first. | Но оборотень умрёт первым. |
| Take your best shot, Blutbad. | Стреляй точно, Оборотень. |
| I am not the Blutbad you think I am. | Я не тот оборотень, на которого вы рассчитываете. |
| I'm not that kind of Blutbad. | Я не какой-то там "оборотень". |
| I'm a reformed Blutbad. | Я - исправившийся оборотень. |