All I know is that it was a Blutbad and it had long hair. | Я только знаю, что это был Блутбад с длинными волосами. |
Is there a chance that a Blutbad would be leading a church full of Seelenguter? | А может Блутбад быть главой церкви, полной Зеленгутеров? |
And yet here we are, Grimm and Blutbad and Kehrseite, engaged in civil discourse. | И всё же мы, Гримм, Блутбад и Керзайт, сидим тут и разговариваем. |
So... You're the Blutbad that did this. | Так значит... ты тот самый Блутбад. |