I don't think that's the dead Blutbad doing that. | Не думаю, что это дело рук мёртвого потрошителя. |
I can't believe you brought home a Blutbad with 22 bucks. | Поверить не могу, что ты притащила домой Потрошителя с 22 баксами в кармане. |
It's one thing seeing a Fuchsbau or even a Blutbad, but an Aswang? | Одно дело увидеть Рыжехвоста или даже Потрошителя, но Асванг? |
And it's not really a Blutbad thing to... mete out justice. | И это не занятие Потрошителя вершить правосудие. |