Английский - русский
Перевод слова Bloodbath
Вариант перевода Кровавая баня

Примеры в контексте "Bloodbath - Кровавая баня"

Примеры: Bloodbath - Кровавая баня
Picking an artistic director is always a bloodbath. Да, в этой стране выбор художественного директора - всегда кровавая баня.
No, you don't, because it would be a bloodbath. Нет, конечно, ведь это была бы кровавая баня.
You guys got a bloodbath on your hands. На вашей ответственности, парни, кровавая баня.
You upset certain balances, there will be a bloodbath. Если вы нарушите определенное равновесие, то будет кровавая баня.
You guys got a bloodbath on your hands. У вас на руках, парни, кровавая баня.
If he finds out, it's going to be a bloodbath. Если он узнает, случится кровавая баня.
And that bloodbath takes them to next week's finals against our reigning champions, the Murderflies. И эта кровавая баня приводит их к финалу на следующей неделе против наших действующих чемпионов, Крылатых Убийц.
If he hits now, it will be a bloodbath. Если он ударит сейчас, будет кровавая баня.
Any ideas how to stop this guy before this turns into a bloodbath? Знаешь, как остановить этого типа, пока не началась кровавая баня?
It's a bloodbath! Просто "кровавая баня"!
It's going to be a bloodbath in there. Там будет кровавая баня.
When I say bloodbath, there is Когда я говорю кровавая баня...
We got a bloodbath. У нас кровавая баня.
Turned into a bloodbath. Это была кровавая баня.
The ensuing bloodbath of US soldiers generated images that the American public could not stomach, prompting the exit of American and then UN forces. Кровавая баня, в которой оказались американские солдаты, представила собой картину, переварить которую американская общественность оказалась не в силах. Это привело к выводу американских войск и, впоследствии, сил ООН.
Cal, the church, it was a bloodbath. Кэл, в церкви, была кровавая баня.
If both armies are heading that way, there's going to be a bloodbath. Если обе армии направляются туда, там будет кровавая баня.
Right now the streets are a bloodbath. В наше время улицы просто кровавая баня.
Nick, it was a bloodbath. Ник, там была кровавая баня.
It was a bloodbath, Professor. Это была кровавая баня, профессор.
I wouldn't say "bloodbath." Я бы не сказал, что прям "кровавая баня".
But the shock will kill her and then she'll kill me, we're talking bloodbath here. Но шок убьет ее, а потом она убьет меня, тут будет кровавая баня.
It was a bloodbath. Там была кровавая баня.
It's just like a bloodbath in here today! Здесь просто кровавая баня сегодня!
Tomorrow it's going to be a bloodbath... Завтра тут будет кровавая баня.