He's a natural blond, you know. |
Он натуральный блондин, чтобы ты знал. |
You mean that tall, blond man? |
Он это, как его, блондин, высокий? |
Girl, he's not just white, he's blond. |
Он не просто белый, он блондин. |
A blond and a brunette - just like me and Pat. |
Блондин и брюнет - так же, как мы с Пэтом. |
Caucasian guy, 6'2 , blond, beard? |
Ж: Белый, блондин с бородой, метр восемьдесят? |
There was one... tall and blond... who always had something for me... things you couldn't buy in the village. |
Среди них был один... высокий такой блондин... он всегда приносил что-то мне... что мы не могли купить у нас в деревне. |
He is blond and looks German and speaks perfect German as I do. |
Он блондин, он похож на немца и говорит по-немецки так же хорошо, как и я. |
Who's that blond guy in the last class? |
А кто этот блондин из выпускного класса? |
I don't know, whether he's blond... or has a big nose. |
Я не знаю... например, блондин ли он, или у него большой нос. |
Well, Clark is not some blue-eyed blond DiLaurentis boy. |
Хорошо, но Кларк не голубоглазый мальчишка блондин семьи Дилаурентис |
Vash is a blond man with a red coat and a huge gun! |
Ваш блондин в красном плаще, с крупнокалиберным стволом! |
There will be Lt. Salvi, because I'ha have visited and why is blond. |
Пойдет лейтенант Сальви, потому что он уже ходил и потому что блондин. |
Just because I'm blond doesn't mean dad wasn't my dad. |
Только потому что я блондин не означает, что папа не был моим отцом. |
Who's the blond kid in the back? |
"Кто этот мальчик блондин на заднем плане"? |
He's blond, and he's really friendly, and he's a big talker. |
Джеймс, блондин, дружелюбный такой, любит поговорить. |
If he's busy go to the beach, maybe the blond's waiting. |
А если он занят пойти на пляж, то может блондин тебя ждет! |
Well, I met this surfer, like, blond, blue eyes, tan, okay? |
Ну, я встретила этого серфера, блондин, голубые глаза, загар. |
But the other one- this one right here- one Frank C. Miller, blond, blue-eyed, |
А вот другой, указанный здесь как Фрэнк С. Миллер... Блондин, голубоглазый, 6 футов с копенками. |
Originally, I didn't want it to go this far but the man after me is a blond packing a silver weapon and he's quite the ace! |
Первоначально я не хотел заходить т а к далеко но меня преследовал блондин, вооруженный серебряным пистолем и он очень хороший стрелок! |
Blond Milton said him and Sonya would take Sonny in. |
Блондин предложил, что они с женой могут взять Сонни. |
Blond, blue eyes, chiseled jaw. |
Блондин, голубые глаза, точеный подбородок. |
Blond, six four, dark jacket, over by the door at ten to twelve. |
Блондин, метр девяносто, темный пиджак, сразу у двери. |
"Bobby Willis, the Blond from Bootle". |
"Бобби Уиллис, блондин из Бутла." |
Blond with 6 fingers, he's harmless. |
Блондин с 6-ю пальцами, он безобидный? |
Do you have any food, Blond? |
У тебя есть какая-нибудь еда, блондин? |