Only if you close those blinds. | Только если ты закроешь эти жалюзи. |
You realize if it weren't for venetian blinds... it would be curtains for all of us? | Ты понимаешь, что если бы не жалюзи, то нам всем конец? |
You better book me a conference room... blinds down. | Найди мне комнату для переговоров... где можно закрыть жалюзи. |
Maybe close the blinds. | Может, опустили бы жалюзи. |
An invitation for cooperation in the field of producing these blinds in the frames of exclusiveness. | Приглашение к сотрудничеству касающемуся производства этой жалюзи на основе исключительных прав. |
Open the blinds - let in some light. | Почему бы вам не открыть шторы - впустить немного света. |
Lock windows and close blinds. | Закройте окна и шторы. |
Why's he closing the blinds? | Зачем он закрывает шторы? |
The rest is taken care of by fully automatic roller blinds. | Остальную защиту обеспечивают полностью автоматические рулонные шторы. |
Showroom designers provide assistance in window design, as well as model, produce and install curtains and blinds. | Дизайнеры салона предоставляют консультации по оформлению окон, моделируют, изготавливают и устанавливают шторы и жалюзи. |
But to mask this identification under a definition... blinds us to the need of its continual verification. | Но маскировка этого отождествления под определение... ослепляет нас необходимостью постоянной проверки». |
It's reason now that blinds us Please believe! | И это ослепляет нас. Пожалуйста, поверь! |
But sometimes love blinds us. | Но иногда любовь ослепляет нас. |
The man-hate that blinds you will blind any man you find in a future life. | Человеконенавистничество, которое ослепляет тебя, ослепит и любого другого человека, которого ты найдёшь в будущей жизни. |
Your death is so near... yet your arrogance blinds you. | Твоя смерть уже близка,... но твое высокомерие все равно ослепляет тебя. |
Blinds increasing every 3 mins, are you on tilt? | Блайнды увеличиваются каждые три минуты. Вы нервничаете? |
There was one interesting distribution, I was on big blind, blinds were 300-600, ante was 50, from the 2-nd position a player made a call, small blind - call, I checked with variegated K-2. | Была одна интересная раздача, я на ББ, блайнды 300-600, анте 50, со 2-й позиции коллом зашёл игрок, МБ - колл, я чеканул с разномастными К-2. |
If you ever miss the blinds in a round, you must either wait for the big blind to get to you, or post both missed blinds. | Если вы пропускаете блайнды в раунде, то должны либо дождаться большого блайнда, либо поставить оба пропущенных блайнда. |
If a player is disconnected or away he will still post his blinds in turn. | В случае отключения игрока или его отсутствия он все равно будет продолжать автоматически ставить блайнды при наступлении своей очереди. |
Before cards are dealt, the two players to the left of the dealer button post their blinds. | Перед сдачей два игрока слева от дилера ставят блайнды - две обязательные первоначальные ставки. |
Each hand of Hold 'em starts with two blinds. | Каждая рука в игре "Холдем" начинается с двух блайндов. |
When the betting (also called action) gets to the blinds, they have the same choices. | Когда торговля (или действие) доходит до блайндов, то у них будут такие же варианты для выбора. |
Since you're at the helm, it gets back to putting up bigger blinds. | Ты воглаве, а он хочет получить обратно больших блайндов. |
After dealing the cards the first betting round starts at the first player left to the blinds. | После сдачи первую ставку делает игрок, сидящий слева от блайндов. В первом кругу идёт торговля. |
With the FREE exclusive Tournament Director's Poker Clock, you can choose all the features you need for your own home games, like number of players, buy in amount, blinds structure... and then let the program take care of it all. | С помощью БЕСПЛАТНОЙ эксклюзивной программы Tournament Director's Poker Clock можно изменить любые параметры игры, такие как число игроков, сумма вступительного взноса или структура блайндов... и позволить программе взять на себя все заботы. Часы будут отсчитывать секунды и в нужное время автоматически менять величину блайндов. |
Reckless use of a crucifix, 14 counts of opening blinds. | Безответственное использование распятия. 14 случаев открытия штор. |
I shall put it in the post along with the design for the new blinds. | Я вышлю вам чек, а заодно и наброски дизайна штор. |
He went to cut more cord from the blinds. | Он отошёл срезать ещё кусок со штор |
(x) Restoration/replacement of curtains and blinds ($324,500). | х) восстановление/замена штор и жалюзи (324500 долл. США). |
Provisions made under this heading relate to the replacement of carpeting in those areas, the replacement of curtains and venetian blinds throughout the complex and the repair and replacement of curtains, draperies and venetian blinds and the reupholstery of damaged furniture in the Headquarters complex; | Финансовые средства по этому разделу предназначены для выполнения работ по замене коврового покрытия в указанных местах, а также работ по ремонту и замене штор и жалюзи и замене обивки мебели в комплексе Центральных учреждений; |
Open those blinds, and let's let the stars watch. | Давай откроем эти занавески, и дадим звёздам смотреть. |
So, why do you need the blinds closed, again? | Ну, и зачем опять надо закрывать занавески? |
Could you close your blinds? | Не могли бы вы задернуть занавески? |
I live in this courtyard building, and the couple across the way, they don't close their blinds that much. | Я живу в районе блочной застройки, и парочка напротив занавески не очень хорошо задергивает. |
Do you think you could close your blinds? I have a 16-year-old son, and he has friends. | В следующий раз, когда будешь принимать душ, не могла бы ты задернуть занавески? |
The materials used for the curtains and blinds (and/or other hanging materials) shall undergo the test described in annex 8. | 6.2.3 Материалы, используемые для шторок и жалюзей (и/или прочие навесные материалы) подвергаются испытанию, описанному в приложении 8. |
So, instead of these old blinds, we'll put in new window frames, they're easier. | Чтобы вместо этих старых жалюзей мы вставили новые оконные рамы, они светлее. |
Company TRIUMPH-C aims to provide consumers services of European level in the field of selection, installation and maintenance of PVC and aluminum windows, doors, office partitions, protective roller shutters, blinds, garage, sectional and industrial doors. | Компания "ТРИУМФ-С" ставит своей задачей обеспечивать потребителям услуги европейского уровня в сфере выбора, установки и обслуживания металлопластиковых и алюминиевых окон, дверей, офисных перегородок, защитных ролет, жалюзей, гаражных, секционных и промышленых ворот. |
It's like he blinds the camera with the flashlight. | Он как будто слепит камеру фонариком. |
A dazzling image, so dazzling it blinds people. | Ослепляющая картинка, прекрасная, да так, что она слепит людей. |
he can't see us here in the dark The light blinds him you see. | Он нас не увидит: здесь темно, а свет от лампы слепит ему глаза. |
That's why my mom bought blinds. | Именно поэтому моя мама купила шторки. |
I've come to do those blinds. | Пришел почистить шторки. Ладно. |
The roof of the stadium has built-in roller blinds which may be drawn back and forth during games to provide protection from the sun. | Под крышей установлены шторки, которые во время игры могут быть закрыты для защиты от солнечного света. |
When you start to play online Texas hold'em poker the two players sitting first and the second to the left of the dealer have to add compulsory blinds to the pot of half and equal amount of the low limit bet, respectively. | Когда вы начинаете сыграть он-лайн Техас держите их покер 2 игрока сидя сперва и второе налево торговца добавить принудительные шторки к баку половинного и равного количества париа минимального размера, соответственно. |
The blinds are still down. | Ничего. Шторки все еще опущены. |