| You know, Shaolin monks train blindfold. | Ты знаешь, что шаолиньские монахи тренируются с завязанными глазами. |
| Find his way round it blindfold. | Может найти путь с завязанными глазами. |
| Pygmies led him blindfold for three whole days through uncharted jungle. | Пигмеи водили его с завязанными глазами целых три дня по неизведанным джунглям. |
| Where is your man's blindfold? | Почему ваш человек не с завязанными глазами? |
| That would be a blindfold. | Ты считаешь, что лучше с завязанными глазами. |
| Is this blindfold really necessary? | С завязанными глазами действительно необходимо? |
| They are taken away blindfold and handcuffed, without any possibility to inform their families. | Их увозят с завязанными глазами и в наручниках и не дают какой-либо возможности сообщить об этом их семьям. |
| You have to count to 50 before taking off the blindfold. | Ты должен сосчитать до 50 с завязанными глазами. |
| I can spot a good business deal in the dark with a blindfold on. | Ещё я способна разглядеть выгодную сделку в темноте с завязанными глазами. |
| Riding in a car with a blindfold on takes some getting used to. | При поездке в машине с завязанными глазами требуется время, чтобы привыкнуть. |
| I'd be wanting to see the thread count on that blindfold, by the way. | Хотел бы я посмотреть, как он считал ходы, с завязанными глазами. |
| Led blindfold to an underground site in Chilpancingo | Доставлен с завязанными глазами в подвальное помещение в Чильпансинго |
| Think of the blindfold. | Как с завязанными глазами. |
| The notion of transwarp beaming is like trying to hit a bullet with a smaller bullet whilst wearing a blindfold, riding a horse. | Трансварпное перемещение - это все равно что попадание одной пулей в другую во время езды на лошади с завязанными глазами. |
| I mean blindfold, running through the woods, bit in my teeth... | Типа с завязанными глазами ломиться сквозь заросли, закусив удила... |
| The blindfold and hood stayed on throughout the transfer including when he was handed over to Egyptian military security at Cairo airport some five hours later. | Все это время он оставался в капюшоне и с завязанными глазами, в том числе во время передачи примерно через пять часов сотрудникам военной службы безопасности Египта в аэропорту Каира. |
| According to his (then) Swedish counsel, the blindfold remained on until 20 February 2002, and was only removed for a few days in connection with visits by the Swedish Ambassador on 23 January 2002 and an interview with a Swedish journalist in February 2002. | По словам (тогдашнего) шведского адвоката заявителя, последнего держали с завязанными глазами до 20 февраля 2002 года, сняв повязку всего на несколько дней, в связи с посещением посла Швеции 23 января 2002 года и интервью шведскому журналисту в феврале 2002 года. |