Our records show that you were at Blenheim Vale at the same time as George Aldridge. | Согласно нашим записям, Вы были в Бленхейм Вейл в одно время с Джорджем Олдриджем. |
The Blenheim Vale that's being redeveloped as the new HQ? | Тот Бленхейм Вейл, что будет перестроен под новую штаб-квартиру? |
On 15 May, the Minister of Aircraft Production, Lord Beaverbrook, ordered that resources should be concentrated on the production of five main aircraft types (the Spitfire and Hurricane fighters and the Whitley, Wellington and Blenheim bombers). | 15 мая министр авиационной промышленности лорд Бивербрук приказал, что ресурсы должны быть сконцентрированы на производстве пяти основных типов воздушных судов (истребителей Спитфайр и Харрикейн, бомбардировщиков Уитли, Веллингтон и Бленхейм). |
In September 2010, the report on the comments and objections on the TRO1 noted that the majority of the comments and objections received related to concerns about the impact of the traffic restriction on Shandwick Place and concerns about a proposed banned manoeuvre at Blenheim Place. | В сентябре 2010 года в докладе о замечаниях и возражениях по РРТ1 было отмечено, что большинство полученных замечаний и возражений было связано с обеспокоенностью по поводу воздействия ограничений на движение транспорта по площади Шандвик и опасениями относительно предложенных запрещений на маневрирование транспорта на площади Бленхейм. |
What happened at Blenheim Vale? | Что произошло в Бленхейм Вэйл? |
Mostly complaining about the sale of Blenheim Vale to Landesman. | В основном жалобы о продаже Бленхем Вейла Ландесману. |
Dad didn't approve of me playing with the boys from Blenheim Vale. | Папа не одобрял мои игры с мальчиками из Бленхем Вейла. |
He left a message with the duty log saying he was meeting you at Blenheim Vale. | Он оставил сообщение дежурному, что он встретит тебя в Бленхем Вейл. |
Whichever it is, Blenheim Vale gets mentioned, along with one or two of the boys. | Как-бы то ни было, Бленхем Вейл упоминался в связи с одним или двумя мальчиками. |
When Landesman and Wintergreen find out that Aldridge has gone AWOL, they assume that he escaped in order to spill his guts to Patterson about Blenheim Vale. | Когда Ландесман и Винтергрин выясняют, что Олдридж сбежал, они предполагают, что он исчез, чтобы проболтаться Паттерсону о Бленхем Вейл. |
Henry Wise laid out new gardens at Blenheim, Kensington, Windsor and St James's. | Генри Уайз разбил новые сады в Бленхейме, Кенсингтоне, Виндзоре и Сент-Джеймсе. |
Who was he, this governor at Blenheim? | Кто был этот заведующий в Бленхейме? |
In 2009, the 'It's not OK' campaign team provided media training to the New Zealand Broadcasting School in Christchurch and to providers and networks in Blenheim. | В 2009 году участники группы по проведению кампании "Это неправильно" провели практические занятия по вопросам СМИ со студентами Новозеландской школы радио- и телевещания в Крайстчерче и с поставщиками сетевых услуг в Бленхейме. |
Only when Marshal Tallard arrived with reinforcements to strengthen the Elector's forces, and Prince Eugene of Savoy arrived from the Rhine to bolster the Allies, was the stage finally set for the decisive action at the Battle of Blenheim the following month. | Только после того, как маршал Таллар прибыл с подкреплением для усиления сил курфюрста, а принц Евгений Савойский прибыл из-за Рейна, чтобы поддержать союзников, в войне начался новый этап решительных действий - с битвы при Бленхейме (Второе Гохштедтское сражение) в следующем месяце. |
No more than Blenheim or Chatsworth. | Так же как в Бленхейме и Четсуорте? |
Classic New Zealand Wine Trail - a route through three of New Zealand's major wine regions, from Napier to Blenheim, via Hastings, Woodville, Masterton, Martinborough, Wellington, and Picton. | Classic New Zealand Wine Trail - маршрут по винодельческим регионам Новой Зеландии, от Нейпира до Бленема, через Хейстингс, Вудвилл, Мастертон, Мартинборо, Веллингтон и Пиктон. |
(At this stage, no route for the Midland Line connecting the east and west coasts had been chosen; this was one of a number of candidates.) from Waipara up the coast to Blenheim via Parnassus and Kaikoura. | В этот момент ещё не было выбрано маршрута для линии Мидленд, соединяющего восточное и западное побережья, и этот вариант был одним из множества кандидатов. от Уаипара по побережью до Бленема через Парнассус и Каикоуру. |
For the purposes of its signals intelligence activities, the GCSB maintains two "listening stations": a satellite communications interception station at GCSB Waihopai near Blenheim and a radio communications interception station at GCSB Tangimoana near Palmerston North. | Инфраструктура радиоэлектронной разведки GCSB включает две станции радиоперехвата: станцию перехвата спутниковой связи в Вайопаи близ Бленема на Южном острове и станцию радиоперехвата Тангимоана близ Палмерстон-Норта на Северном острове. |
These are More FM Marlborough (formerly Sounds FM) broadcast from Blenheim during the day and Auckland at night, Blue FM which is a locally broadcast Kaikoura station, and Tahu FM broadcast from Christchurch. | Местные передачи транслируются в Каикоуре на трёх FM-радиостанциях: More FM Marlborough (бывшая Sounds FM), транслируемой из Бленема днём и из Окленда ночью; местной радиостанции Blue FM и Tahu FM, транслируемой из Крайстчерча. |
Interests in Marlborough favoured the coastal proposal and began work on extending their railway south from Blenheim. | Интересы Марлборо способствовали развитию предложения о строительстве линии вдоль побережья, вследствие чего были начаты работы по продлению железнодорожной линии к югу от Бленема. |
A proposal for a line linking Christchurch and Blenheim was put before the Marlborough Provincial Council in April 1861. | Это предложение по сооружению линии, связывающей Крайстчерч и Бленем было представлено Совету провинции Марлборо в апреле 1861 года. |
600 guests at Blenheim Palace. | 600 гостей во дворце Бленем. |
Let's go to the Blenheim. | Давай пойдем в "Бленем". |
I knew, walking in to Blenheim Vale, that I might not walk out. | Я знал, как только переступил порог Бленем Вали, что могу оттуда не вернуться. |
Didn't someone mention the Blenheim? | Кто-то, кажется, предлагал "Бленем"? |
A proposal for a line linking Christchurch and Blenheim was put before the Marlborough Provincial Council in April 1861. | Это предложение по сооружению линии, связывающей Крайстчерч и Бленем было представлено Совету провинции Марлборо в апреле 1861 года. |
600 guests at Blenheim Palace. | 600 гостей во дворце Бленем. |
Let's go to the Blenheim. | Давай пойдем в "Бленем". |
To which end, all investigative materials relating to Blenheim Vale Boy's Home are to be sealed for 50 years. | В связи с чем, все материалы расследования имеющие отношение к приюту для мальчиков Бленем Вали, будут опечатаны сроком на 50-т лет. |
Didn't someone mention the Blenheim? | Кто-то, кажется, предлагал "Бленем"? |
At 6:30 a.m., Culloden signalled that she could see five enemy sail to the south east, and then with Blenheim and Prince George turned toward the Spanish ships. | В 6:30, Culloden поднял сигнал, что видит 5 вымпелов противника на юго-востоке, и вместе с Blenheim и Prince George повернул на испанские корабли. |
Blenheim had one man killed and two wounded, and Drake had three wounded, one dangerously so. | На Blenheim один человек был убит и двое ранены, на Drake трое получили ранения. |
These first three were the Marlborough of 1706 (rebuilt from the old Saint Michael), Blenheim of 1709 (rebuilt from the old Duchess) and the Vanguard of 1710. | Эти первые три были Marlborough, 1706 (перестроен из старого Saint Michael), Blenheim, 1709 (перестроен из старой Duchess) и Vanguard, спущенный в 1710 году. |
The twin-engined Bristol Blenheim and the obsolescent single-engined Fairey Battle were both light bombers; the Blenheim was the most numerous of the aircraft equipping RAF Bomber Command and was used in attacks against shipping, ports, airfields and factories on the continent by day and by night. | Двухмоторный Bristol Blenheim и выходящий из использования одномоторный Fairey Battle были лёгкими бомбардировщиками; Blenheim был наиболее многочисленным бомбардировщиком Королевских ВВС, он использовался против кораблей, портов, аэродромов, промышленных объектов на континенте днём и ночью, в то время как Battle использовался редко. |
He left Madras in January 1807 for the Cape of Good Hope, but off the coast of Madagascar, Blenheim, an old and damaged ship, foundered in a cyclone and the admiral and all others on board perished. | Он покинул Мадрас в январе 1807 года, направляясь на мыс, но у берегов Мадагаскара старый и изношенный Blenheim попал в циклон и погиб вместе с адмиралом и всей командой. |
Honestly, it probably would have been easier to just take Blenheim Palace and put some wheels on it. | По правде говоря, было бы легче взять Бленхеймский дворец и поставить его на колеса. |
He retired to Blenheim Palace where he lived the remainder of his life off a small annuity granted to the first Duke by Queen Anne. | Он удалился в Бленхеймский дворец, где прожил остаток своей жизни за небольшую ренту, предоставленную первому герцогу Мальборо королевой Анной Стюарт. |
His inheritance was to include Blenheim Palace, a 187-room mansion set on 2,000 acres in Oxfordshire. | Его наследство включает в себя впечатляющий Бленхеймский дворец, 187-комнатный особняк площадью 2000 акров в графстве Оксфордшир. |
The nearly cubical saloon retains wall-paintings by Louis Laguerre of the Battle of Blenheim (at which the 1st Duke of Marlborough was overall commander for Britain and her allies; seat of the Dukes of Marlborough is Blenheim Palace, one of England's largest houses). | Почти кубический салон сохранил расписные стены, оформленные Луисом Лагьерром в виде Бленхеймской битвы (в которой 1-й герцог Мальборо командовал объединённой армией Англии и её союзников; резиденцией герцогов Мальборо был Бленхеймский дворец, один из крупнейших домов Англии). |
He's not been right since Blenheim Vale. | С ним не всё в порядке после Бленхэйм Вейл. |
First, the ball at Blenheim Palace, which I must admit was spectacular! | Сначала бал в Бленхэйм Пэлас, который, должна признать, был восхитителен! |
An amateur astronomer, he built a private observatory at his residence, Blenheim Palace. | Астроном-любитель, он построил частную обсерваторию в своей резиденции, Бленхеймском дворце. |
Placed in Blenheim Palace, one of the most magnificent buildings in Europe and home of the Duke of Marlborough, the work was sometimes known as the "Blenheim Madonna." | Хранившуюся в Бленхеймском дворце, одном из самых роскошных зданий в Европе и резиденции герцога Мальборо, картину иногда называли «Бленхеймской Мадонной». |
Only when Marshal Tallard arrived with reinforcements to strengthen the Elector's forces, and Prince Eugene of Savoy arrived from the Rhine to bolster the Allies, was the stage finally set for the decisive action at the Battle of Blenheim the following month. | Только после того, как маршал Таллар прибыл с подкреплением для усиления сил курфюрста, а принц Евгений Савойский прибыл из-за Рейна, чтобы поддержать союзников, в войне начался новый этап решительных действий - с битвы при Бленхейме (Второе Гохштедтское сражение) в следующем месяце. |
They inflicted a few resounding defeats on the French army; the Battle of Blenheim in 1704 was the first major land battle lost by France since its victory at Rocroi in 1643. | Они нанесли несколько громких поражений французской армии; второе Гохштедтское сражение 1704 года - стало первым крупным поражением французской армии на земле начиная с победы в битве при Рокруа в 1643 году. |
Placed in Blenheim Palace, one of the most magnificent buildings in Europe and home of the Duke of Marlborough, the work was sometimes known as the "Blenheim Madonna." | Хранившуюся в Бленхеймском дворце, одном из самых роскошных зданий в Европе и резиденции герцога Мальборо, картину иногда называли «Бленхеймской Мадонной». |
The nearly cubical saloon retains wall-paintings by Louis Laguerre of the Battle of Blenheim (at which the 1st Duke of Marlborough was overall commander for Britain and her allies; seat of the Dukes of Marlborough is Blenheim Palace, one of England's largest houses). | Почти кубический салон сохранил расписные стены, оформленные Луисом Лагьерром в виде Бленхеймской битвы (в которой 1-й герцог Мальборо командовал объединённой армией Англии и её союзников; резиденцией герцогов Мальборо был Бленхеймский дворец, один из крупнейших домов Англии). |