Английский - русский
Перевод слова Blended
Вариант перевода Смесей

Примеры в контексте "Blended - Смесей"

Примеры: Blended - Смесей
A number of factories now receive support in order to produce fortified biscuits and blended foods. В настоящее время оказывается поддержка целому ряду предприятий для производства витаминизированного печенья и пищевых смесей.
WFP uses the wheat to procure blended food from manufacturers on a barter basis. ВПП использует эту пшеницу для закупки пищевых смесей у производителей на бартерной основе.
Confirmed contributions in response to WFP needs for 2003 as of 5 June 2003 totalled 429,000 tons (368,000 tons cereals, 57,000 tons blended food and 4,000 tons vegetable oil). Объем подтвержденных взносов на цели удовлетворения потребностей МПП в 2003 году по состоянию на 5 июня 2003 года составлял 429000 тонн (368000 тонн зерновых, 57000 тонн пищевых смесей и 4000 тонн растительного масла).
However, local production capacity cannot keep up with current demands by the World Food Programme, non-governmental organizations and the Government for local procurement of blended food at the present time. Однако в данный момент местные производственные мощности не могут обеспечить текущие запросы МПП, неправительственных организаций и правительства в отношении производства пищевых смесей на местах.
Blended food availability has met only about half the requirements for the first five months of the year. Поставки пищевых смесей лишь наполовину покрыли потребности в первые пять месяцев года.
Status of hydrochlorofluorocarbons blended in polyols as controlled substances under the Montreal Protocol. Положение дел с гидрохлорфторуглеродами, входящими в состав полиольных смесей, как регулируемыми веществами в рамках Монреальского протокола.
Since the funding level was not even high enough to permit the distribution of full rations to those groups, it was decided that local food production would be continued so that fortified blended food and biscuits could be distributed to combat under-nutrition among women and children. Поскольку объема финансирования не хватало даже на распределение полноценных пайков среди этих групп, было принято решение продолжить производство продовольствия на местах для распределения витаминизированных питательных смесей и галет в целях решения проблемы недоедания среди женщин и детей.
However, if they are blended down sufficiently, cement kilns can treat highly chlorinated hazardous waste. Однако в составе смесей с достаточно низкой общей концентрацией хлора в цементные печи можно загружать даже те опасные отходы, которые содержат хлор в больших количествах.
During the Open-ended Working Group's thirtieth meeting, India presented a proposal on the status of HCFCs blended in polyols. В ходе тридцатого совещания Рабочей группы открытого состава Индия представила предложение о положении дел с ГХФУ, входящими в состав полиольных смесей.
At the Executive Committee's sixty-first meeting, it agreed upon guidelines for funding the phase-out of HCFCs blended in polyols in parties operating under paragraph 1 of Article 5. На шестьдесят первом совещании Исполнительного комитета были согласованы руководящие принципы финансирования поэтапного отказа от ГХФУ, входящих в состав полиольных смесей, в Сторонах, действующих в рамках пункта 1 статьи 5.
The joint rapid food assessment mission recommends provision of a total of 297,000 MT (metric tons) of cereals and 137,000 MT of fortified blended food, to 6,100,000 vulnerable people. Совместная миссия по оперативной оценке продовольственной безопасности рекомендует выделить в общей сложности 297000 метрических тонн зерна и 137000 метрических тонн витаминизированных питательных смесей для 6100000 лиц, находящихся в уязвимом положении.