| I can't offer to (bleep) him in front of their husbands. | Я не могу себе представить, что [цензура] его на глазах их мужей. |
| Holy [bleep] I love that idea! | Святой [цензура] отличная идея! |
| And leave my [bleep] sweaters! | И снимайте мои [цензура] свитера! |
| I'm calling a [Bleep] clown. | Я вызову [цензура] клоуна. |
| Shane turned Liam into a martyr like he's a [Bleep] mockingjay or something. | Шейн превратил Лиама в мученика как будто он [цензура] сойка-пересмешница или что-то вроде. |
| You're Daddy [Bleep] Warbucks? | Ты "Папочка" [цензура] Уорбакс? |
| It's Thanks[Bleep]giving! | Это День [цензура] благодарения! |
| It's a bit of a cluster[Bleep] | А это тот еще [цензура]. |
| [Bleep] off, Brandi. | [цензура],Брэнди. |
| [Bleep] That is good! | [цензура] Вкусно! |
| Holy (Bleep) Let's go! | [цензура] Поехали! |
| [Bleep] Karma! | [Цензура] Карма! |
| I don't give a [Bleep] | Да мне [цензура]. |
| What the [Bleep] | Какого [цензура]. |
| Why are you being such a [Bleep] [Bleep]? | Почему ты такой [цензура] [цензура]? |
| When she [Bleep] rover took over and gave her a [Bleep] | Но нечем [цензура] кормить на обед - В шкафу не осталось ни [цензура]. |