| Which is totally [bleep] up, by the way. | Что, кстати, совсем [бип]. |
| I hate that (bleep) doll. | Ненавижу эту [бип] куклу. |
| I'm more about the [bleep]. | Я тут больше по части бип . |
| It's [bleep] obvious. | Да, каждый [бип] уже знает. |
| I am going to take that [bleep] down. | Я собираюсь [бип] все изменить. |
| Eat [bleep], Ricky. | Сосни [бип], Рики. |
| Are you [bleep] kidding me? | Да ты, [бип], шутишь, что ли? |
| Who gives a [bleep] if someone stole the footage from the sanctuary? | Какая [бип] разница, если сопрут запись из убежища? |
| Ted, I don't want to swear in front of Korean Elvis, but what the bleep are you doing, dude? | Тед, я не хочу ругаться перед Корейским Элвисом, но какого бип ты там делаешь, чувак? |
| I can't keep a secret for [bleep]. | У меня же язык как у [бип] ;) |
| They're all a bunch of (Bleep). | Они все сплошное (бип)... |
| Lieutenant (bleep)? | лейтенанта (бип)? |
| (bleep), unresponsive? | (бип), отсутствие ответа? |
| Ricky's a piece of [Bleep]. | Рики [бип] подзаборный. |
| (Bleep) the animals. | (бип)... животных. |
| Yes, Your Honor. Lieutenant (bleep) complied with all necessary (bleep). | Лейтенант (бип) выполнил все необходимые (бип). |
| You said "I do" and "I do" to two (bleep)s, and I am more than just two (bleep)s, Eliot! | Ты сказал "согласен" и "согласен" двум этим (бип), а я больше, чем просто просто две (бип), Эллиот! |
| One way or another, [bleep] gets out. | Любая тайная [бип] когда-нибудь становится явной. |