See, the thing is, is I really need to talk to blanca. |
Видишь ли, дело в том, что мне очень нужно поговорить с Бланкой. |
She never got along with blanca. |
Она не слишком ладила с Бланкой. |
How's it going with blanca? |
Ну как у вас с Бланкой? |
I mean, you're obsessed with Blanca. |
Я о том, что ты одержима Бланкой. |
Because of what happened with Blanca and Louie Becker. |
Из-за того, что случилось с Бланкой и Луи Беккером. |
Were you involved with whatever happened to Blanca? |
Ты вовлечена в то, что случилось с Бланкой? |
But if you know something about what happened to Blanca, you need to tell me. |
Но если ты знаешь, что случилось с Бланкой, ты должна рассказать мне. |
Mike, I don't quite understand why he's so obsessed with Blanca Champion, to be completely honest with you. |
Я не вполне понимаю, почему, если он был так одержим Бланкой, то не мог просто быть искренним с ней. |
What if something bad happened to Blanca at the Stappords' house and that's why she was killed? |
А вдруг что-то плохое случилось с Бланкой в доме Стаппордов. И поэтому её убили. |
Lorenzo and Aurora decide to live together with Blanca so they can be family, but decide it's best not to have a relationship since they don't want to hurt Martín. |
Лоренсо и Аврора решают жить вместе с Бланкой, чтобы стать семьёй, но решают, что лучше не иметь отношений, поскольку они не хотят обидеть Мартина. |
Not until I speak to Blanca. |
Сначала я поговорю с Бланкой. |
I spoke with Blanca. |
Я говорила с Бланкой. |
You want me to go to a remote town in a red state that borders Canada with Blanca Champion pretending to fetch people coffee? |
Ты хочешь, чтобы я поехал в захолустный городок в республиканский штат на границе с Канадой в компании с Бланкой Чэмпион, притворяясь, что я всего лишь подношу кофе, так что ли? |