| But Johnny Blackwood was living in her hut and could have easily taken that blanket. | Но Джонни Блэквуд жил в её доме и легко мог взять одеяло. |
| Johnny Blackwood is guilty, I know so. | Я знаю, что Джонни Блэквуд виновен. |
| Mr Blackwood and his brother are trapped down inside. | Мистер Блэквуд с братом остались с той стороны. |
| Mr Blackwood, he keeps the key. | Мистер Блэквуд - он носит ключ с собой. |
| Before that, H.P. Lovecraft. Algernon Blackwood. | До них - Г.Ф. Лавкрафт, Алджернон Блэквуд. |
| You killed him, Mr. Blackwood. | Вы убили его, мистер Блэквуд. |
| A lot of what Blackwood wrote at the end of his life, it's awfully close to Sally's story, gnomes, creatures, all of it. | Многое из того, что написал Блэквуд в конце жизни,... похоже на рассказы Салли: гномы, существа и прочее. |
| Do you ever get tired of lying, Blackwood? | Вам не надоедает врать, Блэквуд? |
| What's this all about then, Blackwood? | Что это всё значит, Блэквуд? |
| When Blackwood invited me to Pentonville Prison he suggested I widen my gaze and, at minimum, I have done just that. | Когда Блэквуд пригласил меня в тюрьму он предложил мне смотреть шире, и я воспользовался его советом. |
| Mr Blackwood took the girl in, did he? | Мистер Блэквуд пустил девочку в дом? |
| Young Blackwood, what's he thinking? | О чем этот Блэквуд вообще думает? |
| We're good for the money, as soon as Blackwood gives us what's owed. | Мы заплатим, как только Блэквуд отдаст нам наши денежки. |
| You're a liar, Mr Blackwood! | Вы нам наврали, мистер Блэквуд! |
| You have to come, Mr Blackwood! | Вы должны пойти, мистер Блэквуд! |
| Just in time, Mr Blackwood, just in time to witness Jericho justice. | Как раз вовремя, мистер Блэквуд, чтобы увидеть правосудие в Иерихоне. |
| It's a shame you made an enemy out of Blackwood, Holmes. | Как жаль, что Вы нажили себе такого врага, как Блэквуд, Холмс. |
| Nelson refused, so Blackwood instead tried to convince him to let Harvey come past him in the Temeraire, and so lead the column into battle. | Нельсон отказался, и тогда Блэквуд попытался убедить его, чтобы он позволил Харви прийти мимо него на «Тимирере», и повел колонну в бой. |
| When you told me you were a Blackwood, I knew this day would come. | Я ждала этого с тех пор, как узнала, что ты Блэквуд. |
| What I know that you don't know, is that Mr Blackwood was determined to exhume those bodies by himself. | Ещё, вы не знаете, а я знаю, что мистер Блэквуд настаивал на том, чтобы лично выкапывать тела. |
| Mr Blackwood, I know that there's bad blood between you and Johnny, but someone needs to go in and help him, sir. | Мистер Блэквуд, я знаю, между вами с Джонни кошка пробежала, но кто-то должен пойти им на помощь, сэр. |
| Interviewed by Andrew Collins on BBC 6 Music, Blackwood confirmed that the band were back together and would be going into studio to record tracks for a new Dubstar album, although she would also continue to record with Client. | В интервью Эндрю Коллинзу из ВВС 6 Music, Блэквуд утверждала, что Dubstar собрались вместе и планируют запись нового альбома, но тем не менее она по-прежнему будет работать с группой Client. |
| After four years at the Academy, I thought I was ready for anything, but Captain Blackwood runs a tight ship and he seems to take special pleasure in tormenting new recruits. | После четырёх лет в Академии, я думал, что готов ко всему, но капитан Блэквуд держит корабль в ежовых рукавицах и складывается впечатление, что ему доставляет особое удовольствие издеваться над новобранцами. |
| Miss Blackwood (Jamaica), speaking as a youth representative, said that her delegation supported the statement made by Trinidad and Tobago on behalf of member States of the Caribbean Community (CARICOM). | Мисс БЛЭКВУД (Ямайка), выступая как представитель молодежи, говорит, что ее делегация поддерживает заявление, сделанное Тринидадом и Тобаго от имени государств - членов Карибского сообщества (КАРИКОМ). |
| On 7 February, a taxi driver from Newport supposedly picked up Edwards from the King's Hotel in Newport, and drove him around the valleys, including Blackwood (Edwards' home as a child). | 7 февраля таксист из Ньюпорта якобы забрал Эдвардса из отеля в Ньюпорте и повез его через долины, в том числе Блэквуд (дом Ричи в детстве). |