I broke Stannis on the Blackwater. |
Я разбил Станниса на Черноводной. |
Stannis defeated at the Blackwater. |
Станнис разбит на Черноводной. |
Sailed into Blackwater Bay. |
Заплыл в бухту Черноводной. |
His axe from the Blackwater. |
Его секира с Черноводной. |
Ser Bronn of the Blackwater. |
Сир Бронн из Черноводной. |
About the events of the Blackwater. |
Речь о событиях на Черноводной. |
He first lashes out at the people of King's Landing in attendance for their ingratitude after he had saved them from Stannis Baratheon's attack on Blackwater Bay, declaring he should have simply allowed Stannis to kill them all. |
Сперва он набрасывается на людей Королевской Гавани за их неблагодарность после того, как он спас их от Станниса Баратеона в битве при Черноводной, не позволив убить их всех. |
Later, King Joffrey chastises Jaime for his absence during the Battle of the Blackwater and also makes fun of his age, the loss of his sword hand, and his lack of accomplishment as a member of the Kingsguard. |
Позже король Джоффри (Джек Глисон) критикует Джейме за его отсутствие в битве при Черноводной, а также насмехается над его возрастом, потерей руки и недостатком заслуг в качестве члена Королевской Гвардии. |
Closely watching the situation, Cersei and Tyrion Lannister compare their impending marriages before Tyrion accuses his sister of trying to have him killed during the Battle of the Blackwater. |
Они сравнивают свои предстоящие браки, затем Тирион обвиняет свою сестру в попытке убить его во время битвы при Черноводной. |
I fought for him at the Battle of Blackwater. |
Я сражался за него в битве при Черноводной. |
Your Grace, I saw hundreds of arrows fly towards you when you fought on Blackwater Rush, and I saw hundred of arrows miss. |
Ваша светлость, я видел, как сотни стрел пролетели рядом с вами, когда вы сражались при Черноводной. и я видел, как сотни стрел промахнулись. |
When you marched into the throne room to tell me we'd won the Battle of Blackwater - do you remember? |
Когда ты вошёл в тронную залу, чтобы сказать мне, что мы выиграли битву при Черноводной... помнишь? |
About the events of the Blackwater. |
О битве на Черноводной. |
On Blackwater Bay, Melisandre reveals to Gendry that his blood is noble and that his father was the late King Robert Baratheon. |
В Заливе у Черноводной Мелисандра (Кэрис ван Хаутен) раскрывает Джендри (Джо Демпси), что его отцом был король Роберт Баратеон. |
Stannis who lost the Blackwater, who murdered his own brother, who doesn't have a head? |
Станнису, что был разбит на Черноводной, убил своего брата и был обезглавлен? |
The entire episode is dedicated to the climactic Battle of the Blackwater, in which the Lannister army, commanded by acting Hand of the King Tyrion Lannister, defends the city of King's Landing as King Stannis Baratheon's fleet stages an attack at Blackwater Bay. |
Весь эпизод посвящён переломной Битве при реке Черноводной, в которой армия Ланнистеров, под командованием Тириона, защищает Королевскую гавань, когда флот Станниса Баратеона начинает атаковать Черноводный залив. |
The second season obtained a 15% increase in budget in order to be able to stage the war's most important battle, the Battle of the Blackwater, in episode nine. |
Второй сезон получил 15 % прибавки к бюджету, чтобы воплотить на экране битву на Черноводной, главную в Войне пяти королей. |
When you marched into the throne room to tell me we'd won the Battle of Blackwater - do you remember? |
Помнишь, как ты прошествовал в Тронный зал и объявил о победе на Черноводной? |