| You boys aren't planning to go out near Blackwater Ridge by any chance? | Вы, ребята, случайно не планируете прогуляться через Блэкуотер Ридж? |
| River Blackwater, all waterways within a line from the south-western extremity of Mersea Island to Sales Point | Река Блэкуотер: все водные пути до линии, соединяющей юго-западную оконечность острова Марси и мыс Сейлз. |
| The coordinates point to Blackwater Ridge. | Координаты указывают на Блэкуотер Ридж, так чего мы дожидаемся? |
| In December 2008, the United States Department of Justice announced it was filing complaints against five of the Blackwater employees, and ordered them to surrender to the FBI. | В декабре 2008 года Министерство юстиции США объявило о подаче жалоб на пятерых сотрудников "Блэкуотер" и приказало им сдаться ФБР. |
| Blackwater guards claimed that the convoy was ambushed and that they fired at the attackers in defense of the convoy. | Сотрудники "Блэкуотер" утверждали, что конвой попал в засаду, и они стреляли в целях защиты. |
| So Blackwater Ridge is pretty remote. | Похоже, Блэкуотер Ридж - настоящая глушь. |
| Think Blackwater, but less cuddly. | Как Блэкуотер, но не такой симпатичный. |
| He signs on, essentially, as a corporate contractor - shades of Blackwater's massacre of civilians in Baghdad's Nisour Square. | Он подписался, по существу, как корпоративный подрядчик - намёк на расстрел мирных жителей на площади Нисур в Багдаде бойцами подразделения «Блэкуотер». |
| For the 2014-15 season, the league expanded to twelve teams, after accepting two new franchises: Kia Sorento and Blackwater Elite. | В сезоне 2014/15 лига расширилась до двенадцати команд, приняв две новые франшизы: «Киа Соренто» и «Блэкуотер Элит». |
| Its division in the Barbados, Blackwater's Greystone Ltd., employs third-country nationals from countries such as Chile, Nepal, El Salvador, Honduras and others at salaries which are lower than those recruited in the United States. | Его отделение в Барбадосе, "Блэкуотер грейстоун лтд.", пользуется услугами граждан таких третьих стран, как Чили, Непал, Сальвадор, Гондурас и т.д., жалованье которых является более низким по сравнению с жалованьем лиц, завербованных в Соединенных Штатах. |
| Looks like he's worked security for everyone from Blackwater to drug cartels in Mexico and Bolivia. | Похоже, работал в охране для кого угодно начиная от Блекуотер и заканчивая наркокартелями в Мексике и Боливии. |
| MAY YOUR BODY TWIST AND FALL FROM THE HIGHEST TOWER OF BLACKWATER PARK! | Пусть твое тело сбросят с самой высокой башни Блекуотер Парка! |
| YOU WILL REWARD US BY COMING TO STAY AT BLACKWATER ON OCCASIONS AND CONTINUING THE TUITION. | Вы окажете нам честь периодически приезажая и остановливаясь в Блекуотер и продолжая обучение. |
| SIR PERCIVAL HAS ALREADY OFFERED THE SERVANT CONCERNED A POSITION AT BLACKWATER PARK | Сэр Персиваль уже предложил служанке место в поместье Блекуотер Парк. |
| He tried to kill Lord Tyrion at the Blackwater. | Он пытался убить Лорда Тириона на Черноводной. |
| Was it me you fought on Blackwater Bay? | Разве со мной ты сражался на Черноводной? |
| Was it me you fought on Blackwater Bay? | Со мной ли вы воевали на Черноводной? |
| The premiere continued where the second season left off, with the Lannisters consolidating their power at King's Landing in the aftermath of the Battle of the Blackwater. | Премьера продолжается с того места, где второй сезон закончился, с закреплением власти Ланнистеров в Королевской Гавани и последствиями Битвы при Черноводной. |
| About the events of the Blackwater. | Речь о событиях на Черноводной. |
| Unlike all previous episodes, "Blackwater" does not follow the parallel storylines of the characters outside of King's Landing. | В отличие от всех предыдущих эпизодов, «Черноводная» не следует параллельным сюжетным линиям персонажей, все действие происходит в Королевской гавани или под её стенами. |
| That night the Blackwater burned. | В ту ночь, когда горела Черноводная. |
| Until the moment the Blackwater swallowed them. | Пока Черноводная не поглотила их. |
| "Blackwater" depicts the series' first large-scale war sequence, the confrontation between the Baratheons and the Lannisters towards which the whole season builds. | «Черноводная» изображает первые в сериале масштабные военные действия, противостояние между Баратеонами и Ланнистерами, на котором строится сериал. |
| Is that the Blackwater? - Where do you think I'm taking you? | Это Черноводная? - Куда, по-твоему, я тебя везу? - Обратно в Королевскую Гавань. |
| 8,000 Unsullied, 2,000 Second Sons sailing into Blackwater Bay and storming the gates without warning. | Восемь тысяч Безупречных, и две тысячи Младших сыновей приплывают в Черноводный залив и штурмуют ворота без предупреждения. |
| The entire episode is dedicated to the climactic Battle of the Blackwater, in which the Lannister army, commanded by acting Hand of the King Tyrion Lannister, defends the city of King's Landing as King Stannis Baratheon's fleet stages an attack at Blackwater Bay. | Весь эпизод посвящён переломной Битве при реке Черноводной, в которой армия Ланнистеров, под командованием Тириона, защищает Королевскую гавань, когда флот Станниса Баратеона начинает атаковать Черноводный залив. |
| I was in the battle at Blackwater. | Я был в битве за Черноводную. |
| We need to get the last of these wagons over the Blackwater Rush before nightfall. | Нужно переправить последние фургоны через Черноводную до сумерек. |
| Alan Sepinwall, who reviewed the episode for HitFix, called it "an epic battle, and an intimate hour" and continued "but what ultimately made Blackwater so impressive wasn't the scope, but the focus." | Алан Сепинуолл, который написал рецензию для эпизода, назвал его «эпической битвой и интимным часом» и продолжил, «но то, что в итоге сделало "Черноводную" такой впечатлительной был не масштаб, а концентрация.» |
| He also tends to show his influence from these obscure bands, making reference to them in Opeth album titles such as Blackwater Park, Still Life and My Arms, Your Hearse, as well as songs such as "Master's Apprentices" and "Goblin". | Кроме того, он стремится показать влияние этих альбомов на своё творчество, делая ссылки на них в названиях песен Opeth, такие как «Blackwater Park», «Still Life» и «Master's Apprentices». |
| Private security firms - for example, Blackwater - will still be operating, accountable neither to him nor to Congress, and not bound, they have argued, by international treaties. | Частные охранные фирмы - например, «Blackwater» - будут продолжать свою работу, не отчитываясь ни перед Конгрессом, ни перед ним, и не связанные, как они утверждают, международными договорами. |
| You were one of the band Blackwater, when they came to town. | Ты был членом Блэкуотерской банды, когда они захватили город. |
| Deliver Network souls and band Blackwater the devil to save mine. | Доставить души Рэда и Блэкуотерской банды дьяволу, чтобы спасти свою собственную. |
| But dejármelos Blackwater to me. | Но парней из Блэкуотерской банды оставьте мне. |
| Pope eventually forced the Confederates under Sterling Price to retreat southward, taking 1,200 prisoners in a minor action at Blackwater, Missouri, on December 18. | Поуп вынудил конфедераторов под командованием Стерлинга Прайса отступить на юг, захватив 1200 пленных в незначительном сражении при Блэкуотере, штат Миссури, 18 декабря. |
| These agreements provide practical benefits for the Indigenous groups involved and ensure their cultural rights are respected whilst allowing the development of the Blackwater mine. | Этими соглашениями предусматривается предоставление практических льгот соответствующим группам коренного населения и соблюдение их культурных прав в обмен на получение разрешения на добычу полезных ископаемых в Блэкуотере. |