Примеры в контексте "Blackmailing - Шантаж"

Примеры: Blackmailing - Шантаж
I thought I'd left behind the corruption and the blackmailing from the local police force. Я думал, что коррупция и шантаж со стороны местных властей остались в прошлом.
I don't think Webster's defines "blackmailing" as a service. Я не думаю, что Вебстер называет шантаж услугой.
Saul apprises them of the entire operation-the blackmailing of Javadi into cooperating, how it was done, and who was involved. Сол информирует их обо всей операции - шантаж Джавади, принуждающий к сотрудничеству, как она сделана и кто привлечён.
Okay, so here's the fun blackmailing part. Ну хорошо, начинается самое весёлое - шантаж.
Criminal groups use kidnappings, blackmailing and violence, and also employ corruption against institutions, eroding them and violating the rights of Mexicans. Преступные группы используют похищение людей, шантаж и насилие, а также коррупцию для давления на соответствующие учреждения, разрушая их и нарушая права мексиканцев.
I call the police and have you arrested for blackmailing a judge. Я позвоню в полицию и вас арестуют за шантаж судьи.
Do you know what the penalty is for blackmailing a federal prosecutor? Вы знаете, чем грозит шантаж федерального прокурора?
So you actually thought you could get away with blackmailing a senator? Ты действительно думала, что тебе ничего не будет за шантаж сенатора?
I'm not really sure what blackmailing means. Я не уверен, что знаю что такое "шантаж".
But the reporter I've had on my payroll... is much too fair-minded to even consider... blackmailing somebody who's been his benefactor. Но репортер, которого я нанял... слишком справедлив, чтобы даже обдумывать... шантаж того, кто был его благодетелем.
Well, we got tricked into blackmailing Что ж, нас вовлекли в шантаж
The Committee notes with concern reports that law enforcement bodies sometimes use illegal investigation methods during interrogations of minors, such as threats, blackmailing and sometimes even physical abuse. Комитет с обеспокоенностью отмечает сообщения о том, что правоохранительные органы иногда используют незаконные методы при допросе несовершеннолетних, включая угрозы, шантаж и иногда даже физические посягательства.
This is more unbelievable than blackmailing, don't you think? Это ещё более невероятно, чем шантаж, тебе не кажется?
It wasn't bribing the guards, blackmailing the warden, or waiting two years in that hole to put this whole thing together. Это был не подкуп охраны, не шантаж смотрителя, или ожидание в течении 2 лет в той дыре, чтобы это все встало на свои места.
So you and Jace actually thought you could get away with blackmailing a senator? То есть ты и Джейс подумали, что шантаж сенатора останется безнаказанным?
And if only I had texted your uncle Jack to do a little bribing and blackmailing to get them. А если я только что написала твоему дяде Джеку, чтобы он использовал взятку и шантаж, чтобы достать его.
One, how do we deal with a reporter looking to pay us back for blackmailing his friend? Первая: как мы будем разбираться с журналистом, жаждущим расплаты за шантаж его друга?
If I give in and show I'm afraid, then the real blackmailing will begin Если я пойду на уступки, станет ясно, что я его боюсь - вот тогда и начнется настоящий шантаж.
If you're not interested in blackmailing me, why am I here? Если тебя не интересует шантаж, тогда зачем я здесь?
What? And you think that blackmailing me is the best way to get it? И ты думаешь, что шантаж - это лучший способ получить ее?
With voting just ahead, the United States, Japan and European Union member States constantly resorted to lobbies in order to coerce individual countries into supporting the draft "resolution", pressing, threatening and blackmailing them. Накануне Соединенные Штаты, Япония и государства-члены Европейского Союза не прекращали работу в кулуарах, пытаясь заставить страны поддержать проект "резолюции", используя давление, угрозы и шантаж.
Blackmailing a potential client into a portfolio falls directly into the scandalous category. Шантаж потенциального клиента - такое идет прямо в скандальную категорию портфолио.
Blackmailing her isn't going to get her to cooperate. Шантаж её не поможет вам в сотрудничестве с ней.
Blackmailing bosses may have been the reason I didn't give you my number in the first place. Шантаж босса может быть причиной по которой я и не дала тебе свой номер в начале.
Are you blackmailing me? Это что, шантаж?