Английский - русский
Перевод слова Birthmark
Вариант перевода Родимое пятно

Примеры в контексте "Birthmark - Родимое пятно"

Все варианты переводов "Birthmark":
Примеры: Birthmark - Родимое пятно
He's got a birthmark on his cheek. На щеке есть родимое пятно.
I have a birthmark. У меня есть родимое пятно.
And a birthmark here? И родимое пятно здесь?
Tim had a birthmark. У Тима было родимое пятно.
She's had a birthmark removed. Она удалила родимое пятно.
Your birthmark, you had it removed. Вы удалили родимое пятно.
Maybe Ebstein's can be seen as its own birthmark, a congenital defect that persists across lives. В нашем случае, можно рассматривать болезнь Эбштейна как родимое пятно, как наследственную патологию, проявляющуюся в каждой жизни.
Before he leaves, however, it is discovered that Homer has a birthmark in the shape of the Stonecutter emblem, identifying him as the Chosen One who would lead the Stonecutters to greatness. Перед тем, как Гомер тащит камень, выясняется, что у Гомера родимое пятно, определяя его, как Избранного, который, согласно свитку, доведёт Каменщиков до большой славы.
Birthmark isn't going anywhere. Родимое пятно никуда не уйдет.
ATTENDANT: Maybe a birthmark. Может, родимое пятно.
That explains who's behind the birthmark rumor. Это объясняет, кто стоит за слухами про родимое пятно.
Your only evidence is that birthmark you saw when you were 12. Твоей единственной уликой было родимое пятно, которое ты увидел в 12 лет.
I think it's time to birthmark the girl. Мне кажется пора бы ей нарисовать родимое пятно.
The police want us to check for a birthmark under her arm. Полиция хочет, чтобы мы проверили, есть ли у нее родимое пятно под рукой.
You'd think a rich girl like her would've had that birthmark fixed. Как думаешь, такая богатая девушка могла удалить родимое пятно?
Unshaved legs, and a boot-shaped birthmark. Небритые ноги, родимое пятно в виде сапога.