| And now, from birthing drugs to egg freezing, | И теперь, начиная от таблеток для родов и заканчивая заморозкой яйцеклеток, |
| Morgan Gellman's in the birthing suite. | Морган Джелманс в палате для родов. |
| She's still in the birthing suite. | Она еще в палате для родов. |
| We took her to the birthing tent. | Мы поселили её в палатку для родов. |
| Dr. Sekara, prep a birthing room. | Доктор Секара, подготовьте комнату для родов. |
| 'OK, birthing pool, don't believe in it but I have to sell it. | 'ОК, бассейн для родов. я не верю в это, но мне нужно за него спорить. |
| Have you ever seen a birthing pool? | Вы когда-нибудь видели бассейн для родов? |
| I've actually managed to swap things around, and it looks like the birthing pool will be available, so... | у меня всё же получилось со всем разобраться, и похоже, что бассейн для родов будет доступен, так что... |
| It's a home birthing pool. | Это домашний бассейн для родов. |
| To the birthing tent. | В палатку для родов. |
| And dink made a mix cd for my birthing music. | А Динк записал мне сборник с музыкой для родов. |