Ambitious programmes to significantly increase the market share of renewable energy, such as biomass, solar, wind, wave and geothermal, have been launched by the Commission of the European Union and many ECE countries. |
Комиссия Европейского союза и многие страны ЕЭК ввели в действие далеко идущие программы, направленные на значительное увеличение рыночной доли таких видов возобновляемой энергии, как энергия биомассы, солнечная, ветровая, волновая и геотермальная энергия. |
These sources are often renewable energy sources, such as hydroelectric power, sustainably exploitable biomass, photovoltaic power, etc. |
Речь прежде всего идет о возобновляемых источниках энергии, как-то: энергия воды, допускающая устойчивое использование энергия биомассы, энергия солнца и т.д. |
The main challenge lies in the development and utilization of renewable energy technologies, such as solar, wind, geothermal, biomass and hydropower, on a scale wide enough to significantly contribute to a sustainable energy future. |
Главная проблема заключается в разработке и применении энергетических технологий, использующих возобновляемые источники, такие, как энергия солнца и ветра, геотермальные источники, биомасса и энергия воды, в достаточно широких масштабах, чтобы существенно способствовать реализации перспектив устойчивого развития энергетики. |
Considering that the regions that depend on biomass for cooking also have significant levels of solar radiation, it would appear that solar cooking can have a beneficial impact in these regions. |
Принимая во внимание то обстоятельств, что в регионах, где для приготовления пищи используется топливо биомассы, в достаточном количестве имеется солнечная энергия, представляется очевидным, что использование солнечной энергии для приготовления пищи может принести свои выгоды. |
Most small island developing States have adopted strategies for the promotion of renewable energy that involve solar, wind, ocean thermal, wave, geothermal, biomass and hydroelectric power. |
Большинство малых островных развивающихся государств приняли стратегии содействия освоению таких возобновляемых источников энергии, как энергия солнца и ветра, термальная энергия океанов, энергия приливов, геотермальная энергия, энергия биомассы и гидроэнергия. |
The climate crisis was primarily a call for a fundamental energy revolution, for a comprehensive transformation from fossil fuel to green sources such as solar, wind, geothermal, hydro and biomass energy. |
Климатический кризис по сути есть призыв к фундаментальной энергетической революции, к всеохватывающему переходу от ископаемого топлива к "зеленым" источникам энергии, таким как солнеч-ная, ветровая, геотермальная энергия, гидроэлектро-энергия и энергия биомассы. |
Renewable energy sources include direct solar, wind, biomass, ocean energy (waves, tides, salinity gradient and ocean thermal), hydropower and geothermal. |
Возобновляемые источники энергии включают: непосредственную энергию солнца, энергию ветра, биомассу, энергию океана (волны, приливы, различие в уровнях солености воды и океанская термальная энергия), гидроэнергию и геотермальную энергию. |
Included in the definition is energy generated from solar, wind, biomass, geothermal, hydropower and ocean resources, and biofuels and hydrogen derived from renewable resources. |
В определение включается также энергия, получаемая от энергии солнца, ветра, биомассы, геотермальной энергии, гидроэнергии и морских ресурсов, а также биотоплива и водорода из возобновляемых ресурсов . |
With the help of other key stakeholders, we also expect to make significant strides in developing our hydro, wind, solar and biomass energy resources as well. |
При содействии других важных заинтересованных сторон мы также рассчитываем на значительные успехи в развитии таких источников энергии, как гидроэнергия, энергия ветра, солнечная энергия и энергия биомассы. |
However, a draft rural energy master plan has been completed recently that includes various indigenous energy resources such as biomass, wind, geothermal, small hydropower, natural gas and solar energy. |
Однако недавно была завершена разработка проекта основного плана энергоснабжения сельских районов, который предусматривает использование различных местных энергетических ресурсов, таких, как биомасса, ветер, геотермальная энергия, небольшие гидроэлектростанции, природный газ и солнечная энергия. |
The grants scheme also covered the promotion of renewable energy sources such as wind parks, solar energy, biomass, photovoltaic systems and desalination plants operating with renewable energy sources. |
Схема выделения грантов также охватывает процесс поощрения развития возобновляемых источников энергии, таких, как ветровые парки, солнечная энергия, биомасса, фотоэлектрические системы и опреснительные установки, функционирующие на основе возобновляемых источников энергии. |
Although renewable energy sources such as solar, biomass and wind are already being used in several SIDS and in a number of sectors, these need to be further developed to ensure a more sustainable approach to energy generation and use in SIDS. |
Хотя возобновляемые источники энергии, такие как энергия солнца, биомассы и ветра, уже используются в ряде МОРАГ и в некоторых секторах, они нуждаются в дальнейшем развитии в целях обеспечения более устойчивого подхода к выработке и использованию энергии в МОРАГ. |
Switching to renewable energy sources (hydropower, solar, wind, geothermal, biomass, etc.) |
Переход на использование возобновляемых источников энергии (энергия воды, солнечная, ветровая и геотермальная энергия, энергия биомассы и т.д.) |
Although the source of all renewable energy is solar energy, a distinction is often made between direct solar energy and its indirect forms, such as hydro, wind, biomass, ocean waves and thermal gradients. |
Хотя источником всех возобновляемых источников энергии является энергия солнца, часто проводятся различия между энергией солнца как таковой и ее производными формами, такими, как энергия ветра, биомассы, океанских волн и тепловая энергия. |
The fraction of renewable energy projects (hydro, biomass energy, wind, biogas, solar, geothermal and tidal) represents two thirds of all CDM projects in number, but only 34 per cent of CERs. |
На долю проектов, связанных с использованием возобновляемых источников энергии (гидроэлектроэнергия, энергия биомассы и ветра, биогаз, солнечная энергия, геотермальная энергия и энергия приливов), приходится две трети от общего числа проектов по линии МЧР и лишь 34% ССВ. |
The inclusion of other energy sources, such as nuclear and renewables - wind, solar, geothermal, water and biomass - in the energy matrix has been marginal, because of high costs and underdeveloped technologies. |
Доля других источников энергии, таких как ядерная энергия и возобновляемые энергоресурсы - энергия ветра, солнечная энергия, геотермальная энергия, гидроэнергетика и энергия биомассы - в структуре энергобаланса незначительна, что связано с высокими затратами и низким уровнем развития технологий. |
(b) Assist with the design and implementation of rural energy programmes based on clean and renewable energy sources such as biomass fuels, solar, wind and hydropower, as well as cleaner fossil fuels such as liquid petroleum gas; |
Ь) содействие разработке и осуществлению программ энергообеспечения сельских районов на основе использования чистых и возобновляемых источников энергии, таких, как топливо, получаемое из биомассы, энергия Солнца и ветра и гидроэлектроэнергия, а также таких более чистых видов ископаемого топлива, как сжиженный нефтяной газ; |
Biomass is perhaps the oldest energy technology known to humanity. |
Энергия биомассы - вероятно, самый древний из источников энергии, освоенных человечеством. |
2nd International Ukrainian Conference on Biomass for Energy, September 20-22, 2004, Kyiv, Ukraine. |
Вторая вУкраине международная конференция "Энергия из биомассы", 20-22 сентября 2004 г., Киев, Украина. |
Matthias Dees, Biomass Energy for Europe, Germany |
Деес Матиас, Энергия на базе биомассы для Европы, Германия |
Taking into account great interest to bioenergy on the state level and expression of interest by the general public we decided to hold the special 5th International Conference on Biomass for Energy in 2009. |
Принимая во внимание большой интерес к вопросам биоэнергетики на государственном уровне и заинтересованность общественности, мы решили провести внеочередную Пятую международную конференцию "Энергия из биомассы". |
The above mentioned activities should be carried out in close cooperation with other international organizations and projects, such as the European Forest Institute and the "Biomass Energy Europe" project. |
Упомянутую выше деятельность следует проводить в тесном сотрудничестве с другими международными организациями и проектами, например с Европейским лесным институтом и проектом "Биомасса - энергия - Европа". |
Biomass energy can serve as a basis for local agro-industrial development, for rural energy services and for power to the grid, as in the case of the sugar mills. |
Энергия, получаемая из биомассы, может использоваться в качестве основы для агропромышленного развития на местах, оказания услуг в области энергетики в сельских районах и для питания энергосистемы, как это имеет место в случае заводов по производству сахара. |
CIS and 4 other projects development and implementation, and advisory services during 2nd international conference "Biomass for Energy", Kiev, 20 September-1 October |
Разработка и осуществление проекта СНГ и четырех других проектов и консультативные услуги, оказанные в ходе проведения второй Международной конференции "Энергия биомассы", Киев, 20 сентября - 1 октября |
(b) Cuba participates in two Global Environment Facility projects: Global Environmental Citizenship and Energy with Biomass in the Isle of Youth; |
Ь) Куба принимает участие в осуществлении двух проектов по линии Глобального экологического фонда (ГЭФ): Проект по повышению ответственности населения за состояние окружающей среды и «Энергия биомассы на Острове молодежи»; |