Английский - русский
Перевод слова Billing

Перевод billing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Выставления счетов (примеров 52)
Other main tasks of this post include control of monthly occupancy reports to facilitate billing for shared accommodations by country team members and verifying services provided by contractors to ensure appropriate invoicing. Другие основные задачи данного сотрудника будут включать контроль за подготовкой ежемесячных отчетов о заселенности помещений для целей выставления счетов за помещения, используемые совместно с членами страновой группы, а также проверку услуг, оказываемых подрядчиками, для обеспечения надлежащего оформления счетов-фактур.
UNFPA informed the Board that it was in close contact with UNDP to streamline the cost recovery process and that both standard and non-standard ad hoc services were now being processed through the Atlas billing module. ЮНФПА проинформировал Комиссию о том, что в тесном контакте с ПРООН он добивается рационализации процесса возмещения расходов и что стандартные и нестандартные специальные услуги сейчас предоставляются через модуль выставления счетов системы «Атлас».
E-commerce refers to using electronic means for marketing products and services, for placing orders, for billing and even for distribution electronically. Электронная торговля связана с использованием электронных средств для сбыта продуктов и услуг, размещения заказов, выставления счетов и даже для распределения с использованием электронных средств.
The Committee recommends that billing by ICC be refined to ensure that users are only charged for services they have received. Комитет рекомендует уточнить процедуру выставления счетов МВЦ для обеспечения того, чтобы с пользователей взималась плата лишь за предоставленные им услуги.
Please allow one or two billing cycles for the credit to appear on your statement. Вы получите выписку, подтверждающую зачисление средств на ваш счет, по прошествии 1-2 циклов выставления счетов.
Больше примеров...
Счета (примеров 58)
We went over the billing records after your wonderful deposition performance, and guess what? Мы просмотрели счета после твоего замечательного выступления на даче показаний и угадай, что нашли?
ICTs allow online booking, billing, cargo space allocation, and tracking of cargo. Такие технологии позволяют в онлайновом режиме размещать заказы, выставлять счета, резервировать места для грузов и следить за их движением.
(c) A total of $183,936 from purchase orders whose issuance date was later than the billing date; с) заказ-наряды на общую сумму в 183936 долл. США, дата выдачи которых позднее даты выставления счета;
If a practitioner agrees to the bulk billing method of paying for their services, patients assign their right to a Medicare benefit to the practitioner, who accepts the schedule fee as full payment for the service. Если врач дает согласие на метод суммарного счета по оплате своих услуг, пациенты переуступают свои права на льготы по линии "Медикер" этому врачу, который принимает оплату по прейскуранту "Медикер" в качестве полной оплаты за свои услуги.
Billing on the card goes to a business address in northwest Washington. Счета выставляются предприятию, зарегистрированному по адресу... на северо-западе Вашингтона.
Больше примеров...
Оплаты (примеров 38)
Whatever. I'm still billing you. Все равно я потребую оплаты.
We were going over billing procedures. Мы обсуждали процедуры оплаты!
In case you pay through automated payments in billing panel coordination is not required. В случае произведения автоматизированной оплаты в Панели биллинга согласование не требуется.
The Department of Peacekeeping Operations stated that a standard set of telephone billing and accounting procedures would be developed by March 2006 for implementation in all missions. Департамент операций по поддержанию мира отметил, что стандартный набор процедур оплаты телефонных разговоров и их учета будет разработан к марту 2006 года для использования во всех миссиях.
The Department of Peacekeeping Operations should develop a standard set of telephone billing and accounting procedures for implementation across all peacekeeping missions which provides for adequate control procedures over the telephone exchange and billing administration. Департаменту операций по поддержанию мира следует разработать стандартный набор процедур оплаты телефонных разговоров и их учета для внедрения во всех миссиях по поддержанию мира, с тем чтобы обеспечить должные механизмы контроля над работой телефонной системы и выставлением и оплатой счетов.
Больше примеров...
Выставление счетов (примеров 21)
Using unlicensed doctors, billing for procedures that were never done. Использование врачей без лицензии, выставление счетов за процедуры, которые не были сделаны.
The forth function supply - is the selling of electricity to end-users, metering and billing, and the provision of information, advice and financing. Четвертая функция - снабжение - включает продажу электроэнергии конечным потребителям, контроль за расходом энергии и выставление счетов, а также предоставление информации, консультаций и кредитов.
For electricity, main components are power generation, transmission over high-voltage lines, distribution to end-consumers through low-voltage lines, and others related to retails sales (e.g. installation, metering and billing). В электроэнергетике основными компонентами являются генерирование энергии, передача по высоковольтным линиям, распределение между конечными пользователями по низковольтным линиям, а также другие компоненты, связанные с розничными продажами (например, установка, учет энергопотребления и выставление счетов).
In collaboration with UNDP, new features in Atlas such as eProcurement and Contracts and Billing are being tested and implemented. В сотрудничестве с ПРООН в настоящее время проводится тестирование и внедрение новых функций в программу «Атлас», таких, как «Электронные закупки» и «Контракты и выставление счетов».
Accounts receivable: end-to-end receivables cycle, including assessments, billing, credit management and recoveries; this area also covers inter-agency transactions Дебиторская задолженность: полный цикл управления дебиторской задолженностью, включая начисляемые платежи, выставление счетов, управление кредитованием и взиманием средств; эта сфера также охватывает межучрежденческие операции
Больше примеров...
Биллинг (примеров 13)
I provide billing, directory services, credit checks for 53 of the world's leading telephone companies. Я предоставляю биллинг, справочные службы, проверку кредитоспособности для 53 ведущих мировых телефонных компаний.
This offer is only available to businesses or individuals that already have their own VoIP equipment and use their own IVR, billing and retail account management systems. Это предложение разработано для компаний или частных лиц, которые уже имеют свое собственное VoIP оборудование и используют свои собственные системы IVR (интерактивная система ответа), биллинг и системы управления розничными аккаунтами.
Premium rate SMS and WAP is a convenient and quick way for a user to pay for services provided by you. Following the documentation provided by us and with a help of our professionals you will install billing services in a few hours. Мы предлагаем Вам биллинг для Вашего интернет-сайта, шар-сайта, внедрение услуги подписки, проведение лотерей, а радиостанциям предоставляем возможность принимать платные сообщения от слушателей.
The platform configuration includes integration with billing systems like WHMCS, Odin System Automation, Cleverbridge or custom billing if required. Конфигурация платформы включает интеграцию с биллинговыми системами, такими как WHMCS, Odin System Automation, Cleverbridge или пользовательский биллинг, если требуется.
West Telecom solutions provide full set of functionality, including traffic control, monitoring, billing, authorization, e.t.c. Решения компании West Telecom обеспечивают полный набор функциональности, включая биллинг, системы авторизации пользователей и т.д.
Больше примеров...
Расчетов (примеров 18)
As indicated above, such a billing charge-back process has been in place in the area of telecommunications since the beginning of 2000. Как указывалось выше, такой процесс расчетов задним числом используется в сфере коммуникации с начала 2000 года.
I. The Advisory Committee asked for details concerning the billing arrangements used by the United Nations Office at Nairobi for conference services. Консультативный комитет просил представить подробную информацию относительно установленного в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби порядка расчетов за конференционные услуги.
Profiter - the simple and functional decision for VoIP billing on the basis of MERA VoIP Transit Softswitch. Profiter - простое и функциональное решение для расчетов узла VoIP на основе маршрутизатора MERA VoIP Transit Softswitch.
The Advisory Committee was informed that additional costs associated with the upgrade of communications and billing systems were $25,000, while for replacement of EDP equipment, the costs were estimated at $137,000, exclusive of freight charges. Консультативный комитет был информирован о том, что сумма дополнительных расходов на модернизацию систем связи и обработки расчетов составляет 25000 долл. США, а сумма расходов на замену оборудования ЭОД составляет, по оценкам, 137000 долл. США без учета транспортных расходов.
(b) There was no formal agreement to regulate the service arrangement between UNOPS and the International Fund for Agricultural Development (IFAD) in respect of the fee structure, billing and payment terms, thus exposing UNOPS to risk of fee under-recovery. Ь) между ЮНОПС и Международным фондом сельскохозяйственного развития (МФСР) отсутствовало официальное соглашение, регулирующее такие процедуры предоставления услуг, как прейскурант услуг, выписка счета и порядок расчетов, что создавало опасность недополучения ЮНОПС платы за услуги;
Больше примеров...
Платежный (примеров 2)
A vendor would not, however, be precluded from offering a binding arbitration track to purchasers with billing addresses in those jurisdictions. Однако это не лишает продавца права предлагать тем покупателям, платежный адрес которых находится в этих правовых системах, договориться о применении компонента Правил, предусматривающего обязательный арбитраж.
Accordingly, the fourth proposal would place the responsibility upon vendors to notify buyers with billing addresses based in listed jurisdictions that pre-dispute agreements to arbitrate might not be binding in those jurisdictions. В соответствии с этим четвертое предложение обязывает продавцов уведомлять покупателей, платежный адрес которых находится в перечисленных в списке правовых системах, о том, что заключенные до возникновения спора соглашения об арбитраже могут не иметь в этих правовых системах обязательной силы.
Больше примеров...
Биллинга (примеров 8)
To make the order you will be forwarded into the billing panel. Для оформления заказа вы будете направлены в панель биллинга.
After the billing is the discount for accounting reasons no longer available! После биллинга для учета скидки причинам не доступны!
Your customers can get a 4% discount during holiday season by entering the special coupon at the billing page. Ваши клиенты могут получить 4% скидку введя специальный код/купон на странице биллинга.
Within the Reseller program all the billing scenarios, tariffs, accounts, and various settings of telecom services are already configured thus reseller needs only to resell a ready to use product. Реселлерская Программа гарантирует фиксированный доход и не требует никаких дополнительных модификаций.В рамках Реселлерской Программы все сценарии биллинга, тарифы, аккаунты и различные сервис-параметры уже сконфигурированы. Таким образом, Реселлер только перепродает готовый к использованию продукт.
Billing panel and webhosting control panel now work only through https protocol and are signed with ssl certificate. Панель управления хостингом и панель биллинга работают теперь только по https протоколу и подписаны ssl сертификатом.
Больше примеров...
Биллинговых (примеров 3)
FaultCleaner - solution to increase billing scheme reliability. Used in SmartGate-based environment in case of unreliable transport channels. FaultCleaner - решение для повышения надежности биллинговых схем с использованием продуктов SmartGate в случае ненадежных транспортных каналов.
Even where end-user Caller ID is not available, calls are still logged, both in billing records at the originating telco and via automatic number identification, so the perpetrator's phone number can still be discovered in many cases. Даже если идентификатор вызывающего абонента для конечного пользователя недоступен, звонки все ещё регистрируются как в биллинговых записях в исходной телефонной компании, так и через автоматическую идентификацию номера, поэтому во многих случаях телефонный номер преступника может быть обнаружен.
implementation of automated billing systems, electronic document circulation systems, human resources management, etc. внедрения автоматизированных биллинговых систем, систем электронного документооборота, управления кадрами и др.
Больше примеров...
Учету расходов (примеров 5)
The peacekeeping telecommunications billing project is currently in production, and the first phase of deployment for 2009/10 includes Headquarters, UNLB, UNMIL, UNIFIL and MINUSTAH. Проект по учету расходов на связь в операциях по поддержанию мира находится сейчас в работе, и первый этап осуществления этого проекта в 2009/10 финансовом году включает Центральные учреждения, БСООН, МООНЛ, ВСООНЛ и МООНСГ.
The peacekeeping telecommunication billing services project is aimed at improving the quality of the delivery of telecommunications services in field operations by standardizing the business processes and providing a common technological platform for the performance of day-to-day tasks. Проект по учету расходов на связь в миссиях по поддержанию мира направлен на улучшение качества предоставляемых услуг связи в полевых операциях за счет стандартизации бизнес-процессов и создания общей технической платформы для выполнения каждодневных задач.
During the period, it is expected that a number of initiatives launched in the 2009/10 period will continue, for example the peacekeeping reporting process automation project, the troop contribution management project, the peacekeeping telecommunications billing project and the rations management project. Предполагается, что будет продолжаться осуществление ряда инициатив, начатых в 2009/10 году, например проекта по автоматизации процесса отчетности об операциях по подержанию мира, проекта по управлению информацией о предоставляемых войсках, проекта по учету расходов на связь в миротворческих миссиях и проекта по управлению обеспечением пайками.
Deployment of 2 types of service delivery management solutions: the troop contribution management project and the peacekeeping telecommunications billing project, using the customer relationship management system in 6 field operations Внедрение 2 видов систем для управления предоставлением услуг: проект по управлению информацией о предоставляемых войсках и проект по учету расходов миротворческих миссий на связь с использованием системы управления взаимоотношениями с клиентами в 6 полевых операциях
The objective of the peacekeeping telecommunications billing project is to standardize the service delivery business processes and to consolidate the technology solution to increase the efficiency of service delivery to clients in peacekeeping operations. Цель проекта по учету расходов на связь в операциях по поддержанию мира состоит в стандартизации бизнес-процессов по предоставлению услуг и в консолидации технического решения с целью более эффективного предоставления услуг клиентам в операциях по поддержанию мира.
Больше примеров...
Фактурирования (примеров 6)
Transfers of sums of money carried out using mobile devices could take place through direct mobile billing or mobile credit card schemes. Переводы денежных сумм при помощи мобильных устройств могут осуществляться путем прямого мобильного фактурирования или посредством механизмов "мобильных кредитных карт".
There appears, however, to be good interaction on areas of common interest between the senior financial managers of the VIC-based organizations, particularly in respect of the cost-sharing and billing arrangements for the existing common services, which are often quoted as examples of good practice. Вместе с тем в областях, представляющих общий интерес, между руководителями финансовых служб организаций, базирующихся в ВМЦ, судя по всему, поддерживаются хорошие контакты, особенно в вопросах распределения расходов и фактурирования за предоставляемые общие услуги, которые нередко приводятся в качестве примеров эффективной практики.
The expected monthly contribution to overheads and profit was KWD 1,386 based on a monthly billing rate of KWD 4,246. С учетом месячного размера фактурирования на уровне 4246 кувейтских динаров сметная месячная выручка (накладные расходы и прибыль) составляла 1386 кувейтских динаров.
More strong points can be seen in the nationwide goodwill enjoyed by the bank, which enabled it to overcome commercial and regulatory hurdles, the enviably low default rate among its borrowers and the existing billing and loan collection mechanisms. Это поможет банку еще более поднять свою репутацию по всей стране, благодаря которой он смог преодолеть коммерческие и нормативные препятствия, добиться на удивление низкого уровня банкротств среди своих заемщиков и создать существующий механизм фактурирования и взыскания долгов.
IATA operates a centralized billing and collection scheme for 25 ATS authorities around the world to ensure the timely collection of air navigation charges. ИАТА использует централизованную систему фактурирования и взимания платежей для 25 главных служб управления воздушным движением во всех регионах мира в целях обеспечения своевременного получения авианавигационных сборов.
Больше примеров...
Счетах (примеров 8)
In addition, data collection interfaces have been deployed to collect, review, approve and transfer real estate and telephone billing data to Umoja. Кроме того, были внедрены интерфейсы по сбору данных для сбора, обзора, утверждения и передачи данных о недвижимости и телефонных счетах в систему «Умоджа».
Amounts provided are based on 2005 and 2006 billing and 50% of the initial 2006-2007 bi-annual budget. Указанные суммы основаны на счетах 2005 и 2006 годов и 50% суммы первоначального бюджета на двухгодичный период 2006-2007 годов.
So, this binder has all your human resource forms, a fax sheet on billing, ABA, pro bono requirements. В этой папке все формы от отдела кадров, факс о счетах, Американская ассоциация юристов, требования по про-боно
Charge-back modalities based on usage or utilization billing introduce issues that deserve further in-depth evaluation, however. Однако механизмы компенсации, основывающиеся на счетах за потребление или использование, ставят вопросы, которые заслуживают дальнейшего углубленного рассмотрения.
Other than a handful of data elements captured in computerized form (e.g. ICD), and billing information, information is not generally collected in a standardized manner - so the most frequent use of health status information is unusable from a statistical perspective. Помимо небольшого объема данных, составляемых в компьютеризованной форме (например, на основе МГБ), и информации о выставленных счетах, которая, как правило, не собирается в стандартизованной форме, наиболее часто информация о состоянии здоровья не может быть использована в статистических целях.
Больше примеров...
Бухгалтерии (примеров 4)
daisy works in billing, which is where? Гламурненько. Дейзи работает в бухгалтерии.
The lady from the billing office said they usually bill the insurance company directly, but since our HMO is not paying for it, we can pay up front with a credit card. Женщина из бухгалтерии сказала, что они обычно предъявляют счет непосредственно страховой компании, . но так как наша страховая компания больше за страховку не платит, мы можем оплатить все кредиткой.
Well, you got about a dozen in subscriptions, another handful in billing, and, of course, the newspaperboys themselves. Ну, около дюжины в отделе подписки, еще несколько в отделе бухгалтерии, и, конечно, сами разносчики газет.
Daisy works in Billing. Дейзи работает в бухгалтерии.
Больше примеров...
Оплате (примеров 13)
We had a problem with him last time about the billing. В прошлый раз у нас с ним были проблемы по оплате.
Telephone billing is prone to the risks of fraud and abuse. При оплате телефонных счетов возможны случаи мошенничества и злоупотреблений.
b. the subscriber's identity, postal or geographic address, telephone and other access number, billing and payment information, available on the basis of the service agreement or arrangement; Ь) личность подписчика, его почтовый или географический адрес, номер телефона или иного средства доступа, информация о выставлении счетов и их оплате, доступная на основании соглашения или договора об обслуживании;
This charge covers costs such as metering, billing and capacity. Эта плата покрывает расходы, связанные, например, с измерением объема потребления, подготовкой и рассылкой счетов к оплате и содержанием инфраструктуры;
This is in no way to suggest that there is a widespread practice of improper billing by defence counsel, but rather indications that there may have been some less than scrupulous in their billing practices and that this problem should be addressed. Это вовсе не означает, что практика предъявления к оплате неверных счетов адвокатами защиты является распространенным явлением, а лишь говорит о том, что могут встречаться люди, не очень честно относящиеся к выдвижению счетов, и что эту проблему необходимо решать.
Больше примеров...
Составление счетов (примеров 1)
Больше примеров...