Английский - русский
Перевод слова Bike
Вариант перевода Кататься

Примеры в контексте "Bike - Кататься"

Примеры: Bike - Кататься
They say it's like riding a bike, right? Говорят, это как кататься на велосипеде.
She likes to bike; she likes to hike. Любит кататься на велосипеде или бродить пешком.
But, daddy, I was really hoping it be like that time when you taught me to ride a bike. Но, папа, я действительно надеялась, что это будет, как в тот раз, когда ты учил меня кататься на велосипеде.
She could go inside, and you could learn to ride the bike all by yourself. Что ей следует пойти в дом, а ты пока продолжишь кататься.
You will be teaching her how to ride a bike, giving her advice about friends and school and having her heart broken. Ты будешь учить её кататься на велосипеде, давать ей советы насчёт друзей, школы или как вылечить разбитое сердце.
Have you learned how to ride a bike yet? Ты уже научился кататься на велосипеде?
When you ride a bike, go to the bathroom, Когда ты будешь кататься на велосипеде, принимать ванну,
I don't know if I could go for a bike ride. Не уверен, что я умею кататься на велосипеде.
I'd rather learn how to ride a bike. Лучше я научусь кататься на велике.
I got into it when I was 14, 15 with my father's bike. Я начал кататься в 1 4-1 5 лет на отцовском велосипеде.
"The moment I learned to ride a bike." "Момент, когда я научился кататься на велосипеде".
I told that woman not to ride her bike on the main road! Я же говорил этой старушенции не кататься на своём драндулете по главной дороге!
It's like riding a bike, you know. Это же как кататься на велосипеде, знаешь
Just one day a week... so that you can ride your bike, Be with your friends and be in the ballet recital. Только один день в неделю, так что ты сможешь кататься на велосипеде, проводить время с друзьями и участвовать в балетном коцерте.
You want to ride your bike in the house because it makes you happy? Ты хочешь кататься на своем мотоцикле в доме, потому что это делает тебя счастливым?
And the biggest question is - will he ever be able to ride a bike again or kick a soccer ball? Главный вопрос заключается в том, сможет ли он когда-нибудь снова кататься на велосипеде или гонять футбольный мяч?
Let's go for a bike riding at the river. "Давайте поедем кататься на велосипедах вдоль реки!"
When you have learned how to ride a bike, how to kick a ball, it's for all your life. Когда ты научился кататься на велосипеде, бить по мячу, это на всю жизнь.
And next thing you know, you'll be teaching him how to ride a bike, and... И вот, ты уже учишь его кататься на велосипеде, и...
Maybe meet some nice, plump little lady who thinks you're the greatest guy in the world, get married, have some kids, teach them to ride a bike and play baseball if they're boys. Ты встретишь какую-нибудь, симпатичную пухленькую леди которая считает, что ты самый замечательный парень в мире, ты женишься, и заведешь детей, научишь их кататься на велосипеде и играть в бейсбол, если они мальчики.
You don't think I wanted to lock maya in the house And not let her ride a bike or drive a car or ski? Думаешь, мне не хотелось запереть Майю дома, не позволять ей кататься на велосипеде, лыжах, машине?
I need a boyfriend... and a job... and a Caribbean cruise... and I would like to learn to ride a bike, because I never learned to ride one when I was little. Мне нужен парень... и работа... и круиз по Карибам... и я хочу научиться кататься на велосипеде, потому что я не научилась этому в детстве.
Brooks took him bike riding. Брукс отвела его на улицу кататься на велосипеде.
It's like riding a bike. Это как кататься на велосипеде.
He went on a bike ride. Поехал кататься на велосипеде.