Now seriously, why do you think my bike's getting loose on the corners? |
А теперь серьёзно: почему ты говоришь, что мой байк заносит на каждом повороте? |
I do not know in what style turned the motorcycle and what it is dedicated, just wanted to build a wicked bike with a large angle plugs and a turtle. |
«Не знаю в каком стиле получился мотоцикл и чему он посвящён, просто хотелось построить злой байк с большим углом наклона вилки и в черепах. |
I'm taking a huge hit on the loft, I just sold my bike for nothing and now, again, I'm writing you a check, Mom. |
Я потерял на квартире, продал байк за гроши, и я и пишу тебе чек, мам. |
Dad, I drive a glorified bike and you just gave me a truck! |
Пап, у меня есть легендарный байк, а теперь вы мне ещё и машину подарили! |
I just got the bike and I got you guys. |
У меня есть только байк и вы. |
So I am very serious, very serious, and I rev the bike. |
Я стал серьезным, очень серьезным, и завел байк. |
Please, what was the last repair you did to your bike? |
Пожалуйста, когда ты в последний раз ремонтировал свой байк? |
The wall and all the bales were on fire, you Know, and Guy's laid there in the track, his bike's split in pieces, like it's... |
Забор и стог сена были в огне... а там, на треке, лежал Гай... его байк разлетелся на кусочки... |
'Richard had a new look too, but sadly not a new bike. |
У Ричарда тоже был новый прикид, но, увы, не новый байк. |
Okay, everyone who wants to win this dirt bike, come on up and put a hand on it! |
Итак, все, кто хотят выиграть байк, поднимитесь сюда и положите на него руку! |
I've always said to my children, that if they buy a bike I will burn it, and if they replace it with another one, I shall burn that too. |
Я всегда говорил своим детям - если они купят байк, я его сожгу, а если они купят ещё один, сожгу и его. |
Maybe if you'd stop revving the bike whenever I'm about to ask you something really important, you'd hear me. |
Может если ты перестанешь заводить байк каждый раз, когда я пытаюсь сказть тебе что-то очень важеное, ты услышишь меня? |
Having ridden a DL650 as his daily rider, in 2005 Ash called it the "best bike you can buy." |
Проехав в 2005 году на DL650 в повседневном режиме, Аш назвал его «лучший байк, который можно купить.» |
Record speeds: 70 km/h (unknown american bike), 68 km/h (B), 68 km/h (C). |
Рекордные скорости: 70 км/ч (неизвестный американский байк), 68 км/ч (Б), 68 км/ч (В). |
And I turned up on the bike, and they went, "What the!" |
И я завел байк, и они обернулись - "Что за @%;? (бииип)" |
You need a bike and you need the road, OK? |
Нужен байк и нужна дорога, так? |
I took my bike... down to the lake, and this cab door opens up, |
Я взяла байк... и поехала к озеру, внезапно дверь грузовика открылась, |
Such a perfect bike and she let's you down! |
Такой красивый был байк, и на тебе... |
Hang on, has she painted her own bike? |
Погоди, она свой байк покрасила? |
Fish and chips' bike? - Yes. |
Байк владельца "Фиш энд Чип"? |
So we've got your bike, identified you, we've got your gun with your prints on it. |
Тут видно твой байк, мы опознали тебя, у нас есть твой пистолет с твоими отпечатками. |
A car, a van, a bike... what? |
Машину, фургон, байк... что угодно? |
Come on, come on, to the bike! |
Давай, давай, садись на байк! |
The thing is, since this Atom is considerably faster than the old one it'll be up against a considerably faster bike. |
Дело в том, что этот Атом значительно быстрее, чем старая модель, поэтому в этот раз против него выставлен более быстрый байк |
I'm Sass, he's my brother Bike. |
Я Сасс, а это мой брат, Байк. |