Shouldn't someone pick up that bike before it causes an...? |
Разве кто-то не должен убрать свой байк, пока это не привело к...? |
A bike, it's like you're part of the bike. |
Байк, это как ты часть байка. |
You move on a bike and you look where you want to go and the bike goes. |
Ты едешь на байке и ты смотришь туда, куда бы ты хотел направиться и байк едет туда. |
And so I look at this bike as not being a designer bike, but being a very good example of design. |
Так что я смотрю на это не как на дизайнерский байк, а как на хороший пример дизайна. |
And so I look at this bike as not being a designer bike, but being a very good example of design. |
Так что я смотрю на это не как на дизайнерский байк, а как на хороший пример дизайна. |
If the bike was given to me in the first place, Wilson, then we wouldn't be going through this problem. |
Если бы этот байк попал сначала ко мне в руки, Уилсон, нам, прежде всего, не пришлось бы возиться с этой проблемой. |
It's kind of hard to get back up on a bike after a ride like that. |
После такого довольно трудно вновь сесть на байк. |
take my bike, give me junk, I'm happy. |
берите мой байк, дайте мне пинка, я счастлив. |
Around the bike. I'm not kidding! |
Обойди байк, я не шучу! |
So Nick Farris isn't here, but his bike is? |
Значит Ника Фарриса нет, но его байк здесь? |
No, what was ridiculous was me spending all my money on a bike that probably needs a new gear box. |
Нет, что действительно нелепо так это то, что я потратил все свои деньги на байк который скорее всего нуждается в новой коробке передач. |
We're looking for any customers that may have bought a bike from you with a snake engine cover. |
Мы ищем покупателей, которые могли купить у вас байк со змеёй на крышке двигателя. |
No, Curtis's will stipulated that the bike goes to Wynonna. |
Ж: Однако, по последней воле Кёртиса, байк переходит к Вайнонне. |
Isn't that what a normal bike costs? |
А нормальный байк, разве не столько стоит? |
But this Merlin, sometimes he's wanting pizza in the middle of the night, when he's working, so... I come on my bike. |
Но этот Мерлин, ему иногда хочется пиццы посреди ночи, когда он работает, и... я сажусь на байк. |
But first take off those clothes or you can't get on the bike. |
Но сначала сними это, иначе, я клянусь, ты не сядешь на байк. |
for a bike to take me far away? |
что быстрый байк за мной примчится. |
This party... this bike... even these shoes... |
Эта вечеринка... этот байк... даже эти кроссовки... |
But Manny got us a sponsor and a new bike. |
Но Мэнни нашел спонсора и новый байк |
I just throw her on the back of my bike, and I take her for a ride. |
Я просто сажаю ее на байк, мы с ней катаемся. |
'Richard's Taliban bike had decided it liked the rain even less than me.' |
Талибанский байк Ричарда решил, что дождь ему нравится даже меньше, чем мне. |
No idea yet, maybe the bike's got the answer? |
Пока нет идей. Может, байк чего придумает? |
and if you're buck, I'll be your bike. |
Если ты Бак - я твой байк. |
Is that the kind of bike you bought here, Pope? |
Такой байк ты купил тут, Поуп? |
The bike comes down, he kicks the bike away and the bike literally turns into a fireball on impact. |
он буквально летел... Когда мотоцикл упал, он оттолкнул байк в сторону, и мотоцикл сразу превратился в огненный шар... |