| Instead of bickering, let's put our heads together. | Вместо того, чтобы ругаться, давайте объединим наши усилия. |
| My great-grandparents never stop bickering, but I guess that's what happens when you've been married for 60 years. | Мои прадедушка и прабабушка никогда не прекращают ругаться, но я предполагаю что именно это происходит после 60 лет замужества. |
| If I tell you what's on the postcard, we stop bickering. | Если я скажу тебе, что на открытке, мы закончим ругаться? |
| It was time to stop bickering and work together. | Хватит ругаться, настала пора нам сплотиться. |