Beryl next door - face like a pineapple. |
Берил по соседству, у неё лицо, что ананас. |
Actually, sir, me and Beryl, we're going to emigrate. |
Вообще-то, сэр, мы с Берил собираемся эмигрировать. |
Then I could tell people that you and Beryl had gone away together. |
Тогда я смогу сказать всем Что вы с Берил уехали вместе. |
They've got to Brighton for a bit- stay with Beryl's father. |
Поехали в Брайтон ненадолго. Погостить у отца Берил. |
He and Beryl will be much more content in some little house somewhere. |
Им с Берил было бы гораздо уютнее в каком-нибудь доме поменьше. |
Indisposed! Sir Hallam must have breakfast, and it would seem that Beryl is still asleep. |
Сэру Халлэму необходимо позавтракать, а Берил, кажется, еще спит. |
I adore you, Beryl Ballard. |
Я обожаю тебя, Берил Баллард. |
Tropical Storm Beryl made landfall on Nantucket, but left little impact. |
Тропический Сторм Берил достиг берега на Нантакете, но оставил мало воздействия. |
He said he hasn't seen Beryl and the baby since the summer. |
Он пишет, что не видел Берил и ребенка с прошлого лета. |
Beryl and everybody overheard some people talking about it on the bus. |
Берил и все остальные слышали, как об этом болтали в автобусе. |
Beryl told me you got married. |
Берил сказала, что ты вышла замуж. |
Well, sit down, Beryl. Do. |
Садитесь, Берил, прошу вас. |
Well I'm afraid Beryl simply can't wait any longer. |
Боюсь, что Берил больше не может ждать. |
I'm going to telephone Beryl to see if she needs me at home. |
Я должен позвонить Берил и узнать, когда я ей буду нужен. |
Let's see you play, Beryl. |
Так что ты играй, Берил. |
We're on a bicycle, Beryl. |
Мы едем на велосипеде, Берил. |
Beryl, it's perfectly obvious where you spent the night. |
Берил, в том, где ты провела эту ночь, сомневаться не приходится. |
What you doing here, then, Beryl? |
Что ты здесь делаешь, Берил? |
Beryl had come to me earlier, I could've done it without any risk at all. |
С Берил пришли ко мне раньше, риска можно было бы избежать. |
Fetch me the peppermint essence, Beryl, that luncheon meat's repeating on me something shocking. |
Принеси мне эссенцию перечной мяты, Берил, эти мясные закуски сведут меня в могилу. |
Well, once you're married, Beryl will have to give up her place here. |
Что ж, Берил, когда ты выйдешь замуж, тебе придется уйти с этого места. |
I realise that, sir, but the fact is I've got Beryl to think about now. |
Я это понимаю, сэр, но дело в том, что теперь мне нужно думать о Берил. |
The real Burt Munro married Florence Beryl Martyn on 6 August 1925, whom he later divorced in 1950/51. |
Реально живший Монро женился на Флоренс Берил Мартин (Florence Beryl Martyn) в 1925, и развелся в 1950/51. |
The theater was sold following the 1948 deaths of Earl Carroll and Beryl Wallace in the crash of United Airlines Flight 624. |
После того, как Эрл Кэрролл и Берил Уоллес погибли в крушении самолёта «United Airlines Flight 624» в 1948 году, театр был продан. |
Fortunately, or not - depending how you look at it - Auntie Beryl had no one close. |
К счастью или нет, как посмотреть, у тетушки Берил не было никого из близких. |