The theorem is named after the mathematicians Marcel Berger and Jerry Kazdan. |
Теорема названа в честь Марселя Берже и Джерри Каждана. |
Mr. Berger, Romane wanted to come. |
Г-н Берже, Романа сама пришла. |
I understand your grief, Mr. Berger. |
Г-н Берже, я понимаю, как вам тяжело. |
I verified Berger's alibi during the station attack. |
Я проверил алиби Берже во время нападения на вокзале. |
Okay listen, Mrs. Berger, go clean the bathroom, and thoroughly, please! |
Послушайте, мадам Берже, пойдите почистите ванную, и тщательно, пожалуйста! |
In 1907 the Académie des inscriptions et belles-lettres awarding him the important Prix Berger for his works on the history of Paris. |
В 1907 Академия надписей и изящной словесности присудила ему премию Берже за совокупность работ по парижской истории. |
Indigenous leader and Nobel laureate Rigoberta Menchú accepted President Berger's invitation to collaborate in the ad honorem role of good-will ambassador for the peace accords. |
Лидер коренного населения лауреат Нобелевской премии Ригоберта Менчу приняла приглашение президента Берже выполнять почетные обязанности посла доброй воли по осуществлению Мирных соглашений. |
Because I've had it, Mrs. Berger! |
Потому что мне это уже надоело, Мадам Берже! |
Guatemalans voted peacefully in two rounds of nationally and internationally observed elections, choosing as their President former Guatemala City mayor Oscar Berger and also electing new legislators and mayors. |
Гватемальские граждане в спокойной обстановке приняли участие в двух раундах выборов, проводившихся с участием национальных и международных наблюдателей, и избрали в президенты бывшего мэра города Гватемала Оскара Берже, а также избрали новых членов парламента и мэров. |
Later Pierre Cardin organized the meeting with his renowned colleague Yves Saint Laurent and the director of the Paris Opera house («Opera de Bastille») Pierre Berger. |
Чуть позже Карден организовал встречу музыканта со знаменитым коллегой - Ив Сен-Лораном и руководителем театра оперы в Париже («Опера Бастилии») Пьером Берже. |
Here, Mrs. Berger, could you get rid of all this? |
Вот, мадам Берже, уберите всё это, пожалуйста. |
Unfortunately, I can't, Mrs. Berger, I need to write 82 pages in two days! |
К сожалению, я не могу, мадам Берже, я должен написать 82 страницы за два дня! |
Yes, Mrs. Berger... |
Да! Да, мадам Берже... |
Mr. Berger, please. |
Г-н Берже, успокойтесь. |
He's Vincent Berger. |
Его зовут Венсан Берже. |
Hello, Mrs. Berger. |
Здравствуйте, г-жа Берже. |
Last night, Vincent Berger was barefaced. |
Вчера Венсан Берже пришел в больницу без всякого шлема. |
In 1960, Marcel Berger and Wilhelm Klingenberg proved the topological version of the sphere theorem with the optimal pinching constant. |
В 1960 году Марсель Берже и Вильгельм Клингенберг доказали топологическую версию теоремы о сфере для четверть-защапления. |
In July 2006, according to the polls made by «Prensa Libre» newspaper, the activity of Berger was negatively assessed by up to 74% of Guatemalans. |
В июле 2006 года, по данным опроса газеты «Пренса Либре», деятельность Берже негативно оценивало до 74 % гватемальцев. |
Right centrist Berger maintains tight ties with the Bushes, and Jeb, present governor of the state of Florida, brother of the American president George junior, is considered to be a friend, frequently visits him. |
Правоцентрист Берже поддерживает тесные связи с семейством Бушей, а Джеба, нынешнего губернатора штата Флорида, брата американского президента Джорджа-младшего, - считает другом, часто бывает у него в гостях. |
The terrible Karpof will install ramps with explosives in Mexico, Mrs. Berger! |
Мерзкий Карпов заминирует мексиканские дороги, Мадам Берже! |
As public pressure intensified for results against crime, President Berger appointed a new Interior Minister and National Civilian Police chief in July 2004. |
Уступая нажиму общественности, требовавшей от правительства более ощутимых результатов в борьбе с преступностью, президент Берже в июле 2004 года назначил новых министра внутренних дел и начальника управления гражданской полиции. |
By the way, this vulnerability of the Guatemalans on the US territory negatively affects the rating of popularity of president Oscar Berger and his government. |
Кстати, эта незащищенность гватемальцев на территории США отрицательно влияет на рейтинг популярности президента Оскара Берже (Berger) и его правительства. |
You're not taking into account the Berger girl's father. |
Не забывай отца Алисы Берже. |