| The theorem is named after the mathematicians Marcel Berger and Jerry Kazdan. | Теорема названа в честь Марселя Берже и Джерри Каждана. |
| Mr. Berger, Romane wanted to come. | Г-н Берже, Романа сама пришла. |
| I understand your grief, Mr. Berger. | Г-н Берже, я понимаю, как вам тяжело. |
| I verified Berger's alibi during the station attack. | Я проверил алиби Берже во время нападения на вокзале. |
| Okay listen, Mrs. Berger, go clean the bathroom, and thoroughly, please! | Послушайте, мадам Берже, пойдите почистите ванную, и тщательно, пожалуйста! |
| In 1907 the Académie des inscriptions et belles-lettres awarding him the important Prix Berger for his works on the history of Paris. | В 1907 Академия надписей и изящной словесности присудила ему премию Берже за совокупность работ по парижской истории. |
| Indigenous leader and Nobel laureate Rigoberta Menchú accepted President Berger's invitation to collaborate in the ad honorem role of good-will ambassador for the peace accords. | Лидер коренного населения лауреат Нобелевской премии Ригоберта Менчу приняла приглашение президента Берже выполнять почетные обязанности посла доброй воли по осуществлению Мирных соглашений. |
| Because I've had it, Mrs. Berger! | Потому что мне это уже надоело, Мадам Берже! |
| Guatemalans voted peacefully in two rounds of nationally and internationally observed elections, choosing as their President former Guatemala City mayor Oscar Berger and also electing new legislators and mayors. | Гватемальские граждане в спокойной обстановке приняли участие в двух раундах выборов, проводившихся с участием национальных и международных наблюдателей, и избрали в президенты бывшего мэра города Гватемала Оскара Берже, а также избрали новых членов парламента и мэров. |
| Later Pierre Cardin organized the meeting with his renowned colleague Yves Saint Laurent and the director of the Paris Opera house («Opera de Bastille») Pierre Berger. | Чуть позже Карден организовал встречу музыканта со знаменитым коллегой - Ив Сен-Лораном и руководителем театра оперы в Париже («Опера Бастилии») Пьером Берже. |
| Here, Mrs. Berger, could you get rid of all this? | Вот, мадам Берже, уберите всё это, пожалуйста. |
| Unfortunately, I can't, Mrs. Berger, I need to write 82 pages in two days! | К сожалению, я не могу, мадам Берже, я должен написать 82 страницы за два дня! |
| Yes, Mrs. Berger... | Да! Да, мадам Берже... |
| Mr. Berger, please. | Г-н Берже, успокойтесь. |
| He's Vincent Berger. | Его зовут Венсан Берже. |
| Hello, Mrs. Berger. | Здравствуйте, г-жа Берже. |
| Last night, Vincent Berger was barefaced. | Вчера Венсан Берже пришел в больницу без всякого шлема. |
| In 1960, Marcel Berger and Wilhelm Klingenberg proved the topological version of the sphere theorem with the optimal pinching constant. | В 1960 году Марсель Берже и Вильгельм Клингенберг доказали топологическую версию теоремы о сфере для четверть-защапления. |
| In July 2006, according to the polls made by «Prensa Libre» newspaper, the activity of Berger was negatively assessed by up to 74% of Guatemalans. | В июле 2006 года, по данным опроса газеты «Пренса Либре», деятельность Берже негативно оценивало до 74 % гватемальцев. |
| Right centrist Berger maintains tight ties with the Bushes, and Jeb, present governor of the state of Florida, brother of the American president George junior, is considered to be a friend, frequently visits him. | Правоцентрист Берже поддерживает тесные связи с семейством Бушей, а Джеба, нынешнего губернатора штата Флорида, брата американского президента Джорджа-младшего, - считает другом, часто бывает у него в гостях. |
| The terrible Karpof will install ramps with explosives in Mexico, Mrs. Berger! | Мерзкий Карпов заминирует мексиканские дороги, Мадам Берже! |
| As public pressure intensified for results against crime, President Berger appointed a new Interior Minister and National Civilian Police chief in July 2004. | Уступая нажиму общественности, требовавшей от правительства более ощутимых результатов в борьбе с преступностью, президент Берже в июле 2004 года назначил новых министра внутренних дел и начальника управления гражданской полиции. |
| By the way, this vulnerability of the Guatemalans on the US territory negatively affects the rating of popularity of president Oscar Berger and his government. | Кстати, эта незащищенность гватемальцев на территории США отрицательно влияет на рейтинг популярности президента Оскара Берже (Berger) и его правительства. |
| You're not taking into account the Berger girl's father. | Не забывай отца Алисы Берже. |