Dave Berger worked as a bodyguard for my father. | Дэйв Бергер работал телохранителем у моего отца. |
Berger, best thing that ever happened to me. | Бергер, послушай, ты знаешь, что со мной случилось. |
Mr. Ernst Berger (Switzerland) | Г-н Эрнст Бергер (Швейцария) |
Schumacher slid and nearly hit a wall while Berger went down an escape road and dropped behind Brundle. | Шумахер поскользнулся и чуть не врезался в стену, в то время как Бергер вылетел с трассы и вернулся позади Брандла. |
Victor Luitpold Berger (February 28, 1860 - August 7, 1929) was a founding member of the Social Democratic Party of America and its successor, the Socialist Party of America. | Виктор Луитпольд Бергер (англ. Victor Luitpold Berger; 28 февраля 1860 - 7 августа 1929) - левый политический деятель США, один из основателей Социал-демократической партии Америки и её преемницы, Социалистической партии Америки. |
And furthermore, the court grants custody of the unborn child to Donald Berger's father... | Также суд постановил передать родившегося ребёнка под опеку отца Дональда Бергера. |
I am to convey greetings from General Berger's wife. | Я должен передать вам привет от супруги генерала Бергера. |
His early compositions were praised by the composer Felix Mendelssohn, who had also studied piano with Berger. | Его ранние сочинения были высоко оценены Феликсом Мендельсоном, который также учился игре на фортепиано у Бергера. |
Peter Jusko, Alexander Islamov and Jacob Berger are three individuals whose names were mentioned during interviews with officials of arms-exporting agencies in several countries. | В беседе с должностными лицами учреждений, занимающихся экспортом вооружений, ряда стран упоминались имена трех человек - Петера Юшко, Александра Исламова и Якова Бергера. |
He also welcomed Mr. Laszlo Miklos, the Slovak Minister of Environment, and Mr. Ernst Berger, the Chairperson of the Conference of the Parties to the Convention. | Он также приветствовал министра окружающей среды Словакии г-на Ласло Миклоша и Председателя Конференции Сторон Конвенции г-на Эрнста Бергера. |
The song is a re-make of the 2000 song "The Little Voice" by Swedish recording artist Sahlene, written by Kara DioGuardi and Patrik Berger. | Песня является ремейком песни 2000 года «The Little Voice» шведской певицы Sahlene, написанной Карой Диогуарди и Патриком Бергером. |
Have you spoken to Julius Berger yet? | Ты уже говорила с Джулиусом Бергером? |
Why did you contact Göran Berger? | Зачем вы связывались с Йёраном Бергером? |
I went to see Dr. Berger. | Я виделся с доктором Бергером. |
Social constructionism: A sociological theory of knowledge developed by Peter L. Berger and Thomas Luckmann with their 1966 book, The Social Construction of Reality. | Социальный конструкционизм - социологическая теория познания, развитая Питером Бергером и Томасом Лукманом в их книге «Социальное конструирование реальности» (The Social Construction of Reality, 1966). |
Mr. Berger, Romane wanted to come. | Г-н Берже, Романа сама пришла. |
Okay listen, Mrs. Berger, go clean the bathroom, and thoroughly, please! | Послушайте, мадам Берже, пойдите почистите ванную, и тщательно, пожалуйста! |
Because I've had it, Mrs. Berger! | Потому что мне это уже надоело, Мадам Берже! |
He's Vincent Berger. | Его зовут Венсан Берже. |
Right centrist Berger maintains tight ties with the Bushes, and Jeb, present governor of the state of Florida, brother of the American president George junior, is considered to be a friend, frequently visits him. | Правоцентрист Берже поддерживает тесные связи с семейством Бушей, а Джеба, нынешнего губернатора штата Флорида, брата американского президента Джорджа-младшего, - считает другом, часто бывает у него в гостях. |
It won't take Berger long to notice that she's not in PAS. | Бергеру много времени не понадобится, чтобы заметить, что она не в отделе Безопасности. |
Speaking on behalf of all delegations, she thanked Mr. Berger for his leadership and efficient chairmanship during the meeting. | Выступая от имени всех делегаций, она выразила признательность г-ну Бергеру за эффективное руководство работой совещания в качестве его Председателя. |
You have reached Göran Berger. | Вы позвонили Йёрану Бергеру. |
Sheila gives Berger a yellow shirt. | Шейла вручает Бергеру жёлтую рубашку. |
"It made me so mad, I contacted Berger... our one link." | Это раздражало меня, и я обратился к Бергеру, единственной связи между нами |
President Berger declared that peace would not have been possible without the contributions of MINUGUA and the United Nations. | Президент Берхер заявил, что мир был бы невозможен без вклада со стороны МИНУГУА и Организации Объединенных Наций. |
President Berger Perdomo (spoke in Spanish): In 2006, several important anniversaries coincide and provide a background for our debate. | Президент Берхер Пердомо (говорит по-ис-пански): В 2006 году совпали несколько важных годовщин, обеспечив контекст для наших обсуждений. |
For that reason, in September 2004, President Berger stated, | В связи с этим в сентябре 2004 года президент Берхер заявил: |
When addressing the Assembly one year ago, Oscar Berger Perdomo, the President of Guatemala, sought to express the feelings of our country at that crucial time in its history. | Выступая перед Ассамблеей год назад, президент Гватемалы Оскар Берхер Пердомо изложил те чувства, которые испытывает наша страна на этом важном этапе ее истории. |
Mrs. De Berger (Guatemala) (spoke in Spanish): In September 2005, the world summit made a historic commitment to universal access to AIDS treatment, prevention, care and support. | Г-жа Де Берхер (Гватемала) (говорит по-испански): В сентябре 2005 года Всемирный саммит провозгласил историческое обязательство обеспечить всеобщий доступ к лечению СПИДа, профилактике, уходу и поддержке. |
In 2006 the Berger Picard Club of America was formed to help promote and protect this breed. | В 2006 году Berger Picard Club Of America (Американский клуб пикардиийских овчарок) был создан, чтобы помочь продвинуть и защитить эту породу. |
Through its academic imprints, Roland Berger has published over 40 books. | За все время деятельности Roland Berger опубликовал более 40 книг. |
The first full survey of the archipelago was made by crew of the French corvette Heure du Berger in 1767. | Первая высадка была осуществлена французскими моряками - членами экипажа фрегата «L'Heure du Berger» в 1767 году. |
This second phase of development was completed by a joint venture comprising Strabag Bau AG of Cologne, Billfinger & Berger of Manheim both in Germany and Universale of Austria in Spring 1988. | Этот второй этап развития был завершен немецкими фмрмами Strabag Bau AG of Cologne, Billfinger & Berger of Manheim и австрийской Universale весной 1988 года. |
She married the major and composer Johan Göran Berger (1778-1856) in 1817. | В 1817 году она вышла замуж за майора и композитора Горана Йохана Бергера (Johan Göran Berger, 1778-1856). |