He couldn't fix a straw if it was bent. |
Он не может выпрямить проволоку, если она была согнута. |
Wire's bent up like somebody went through here. |
Проволока согнута так, будто тут кто-то пролез. |
I don't know if your cameras can get in close to see what has happened here, but the spoon is very bent. |
Не знаю, могут ли ваши камеры наехать поближе, чтобы было заметно, что сейчас произошло... но ложка весьма согнута. |
One track was bent. |
Одна дорожка была согнута. |
Abe likens this approach to holding three arrows - taken alone, each can be bent; taken together, none can. |
Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами: каждая по отдельности может быть согнута, а взятые вместе - нет. |
An uppercut from the outside also loses some of its power because the arm is no longer bent at the elbow and cannot effectively transfer the total body's force in the upward movement. |
Апперкот теряет значительную часть энергии удара при увеличении расстояния между оппонентами, потому что рука меньше согнута в локте и не может эффективно передать силу восходящего движения тела нападающего. |