| His legs are bent, as well prepared for an act of danger or action needed. | Ноги согнуты, приготовлены к действию или реакции на опасность. |
| Knees bent, slightly over the toe. | Колени согнуты, слегка назад. |
| Remember feet shoulder-width apart knees slightly bent. | Помните, ноги на ширине плеч, колени слегка согнуты. |
| Most Category 5 cables can be bent at any radius exceeding approximately four times the outside diameter of the cable. | Большинство кабелей категории 5 могут быть согнуты с радиусом изгиба не менее 4 внешних диаметров кабеля. |
| Keep your knees bent like that. | Колени всегда согнуты, вот так. |
| And then they touch because you've bent them like so. | И они соприкасаются, потому что ты их согнул вот так. |
| I bent a spoon with my mind. | Я согнул ложку силой моей мысли. |
| I scoured the land for the thickest ropes and cables and bent a number of iron bars into hooks, like this. | Я собрал со всей страны самые толстые верёвки и цепи и согнул железные прутья в крючья, вот так. |
| Obama has not bent the arc of history in the transformational way to which he aspired in his campaign four years ago, but his shift to a pragmatic approach may turn out to be a good thing, particularly if voters continue to have doubts about the economy. | Обама не согнул дугу истории трансформационным образом, к чему он стремился в своей избирательной кампании четыре года назад, но его переход на прагматический подход может оказаться хорошей вещью, особенно если избиратели продолжат сомневаться относительно экономики. |
| I bent his car key. | Я согнул ему ключ от машины. |
| Shocks are so much better absorbed with the knees bent. | Шок лучше переносится с согнутыми коленями. |
| These hinges look bent to you? | По-твоему эти петли выглядят согнутыми? |
| Just push off, keep your knees bent. | Просто оттолкнись, держи колени согнутыми |
| Try to keep your Wrist bent, like it's showing. | Попробуй свои запястья держать согнутыми. |
| Their bodies stretched from an early age, beaten with sticks, - bent double. | Их тела истязались с ранних лет, избитые розгами, согнутыми пополам. |
| He couldn't fix a straw if it was bent. | Он не может выпрямить проволоку, если она была согнута. |
| Wire's bent up like somebody went through here. | Проволока согнута так, будто тут кто-то пролез. |
| I don't know if your cameras can get in close to see what has happened here, but the spoon is very bent. | Не знаю, могут ли ваши камеры наехать поближе, чтобы было заметно, что сейчас произошло... но ложка весьма согнута. |
| One track was bent. | Одна дорожка была согнута. |
| Abe likens this approach to holding three arrows - taken alone, each can be bent; taken together, none can. | Абэ сравнивает такой подход с тремя стрелами: каждая по отдельности может быть согнута, а взятые вместе - нет. |
| Until you bent a shock-stick over my brainpan. | А ты погнул парализатор об мою голову. |
| And the punch was so hard, it bent back the shock plate of his Kevlar vest. | Удар был такой силы, что он погнул пластины в его кевларовом бронежилете. |
| You... you-you you bent it. | Ты... ты погнул его. |
| You bent my mace. | Ты погнул мою булаву. |
| I bent it so of course it is bent. | Я погнул ее - конечно она погнута. |
| He has a natural bent for music. | У него природная склонность к музыке. |
| Well that is an odd bent, | Ну, это странная склонность, |
| Bono has nurtured his falsetto operatic voice and has exhibited a notable lyrical bent towards social, political, and personal subject matter while maintaining a grandiose scale in his songwriting. | Боно развил свой оперный фальцет и показал примечательную склонность к социальной, политической и личной теме при сохранении высочайшего мастерства написания песен. |
| The seventies, especially their second half, caused an interest to a private life of a person and showed up a bent to decorative search in portrait painting. | Семидисятые годы, особенно их вторая половина, вызвали интерес к личной жизни человека и одновременно обнаружили склонность к декоративным поискам в области портрета. |
| In 2010, Matthew Continetti of the conservative Weekly Standard criticized Beck's conspiratorial bent, terming him "a Skousenite". | В 2010 году Мэттью Континетти из консервативного издания Weekly Standard, критикуя склонность Бека к конспирологии, назвал его "скусенитом". |
| And I hit that with a bent club. | И я сделал его изогнутой клюшкой. |
| The rigid link is in the form of a bent tube, bar or shaped rod. | Жесткое звено выполнено в виде изогнутой трубы, балки или стержня фасонного сечения. |
| The outlines of beautifully bent blade of Yaroslavskaya distaff as well richly decorated with carving reminds of a floating swan. | Ярославская прялка, также богато украшенная резьбой, плавными очертаниями красиво изогнутой лопасти напоминает плывущего лебедя. |
| This street furniture, which seems to be formed from one long bent tube, consists of a seat with banners in the form of the logo of Dutch Design Week above it. | Данная стойка будто бы выполнена из одной длинной изогнутой трубки. Она состоит из продолговатого сиденья, плавно переходящего в кронштейны, на которых, в свою очередь натянуты флаги, олицетворяющие эмблему Недели Голландского Дизайна. |
| Well, the crown, for lack of a better word, rose thorns, early cane, switchgrass wrapped around a bent branch, and the horns are deer antlers. | Ну, корона, не могу подобрать подходящее слово, шипы розы, свежий тростник, просо обернуты вокруг изогнутой ветки и эти рога это рога оленя. |
| That overflow pipe below the kitchen window has very recently been scratched and bent. | Та сливная труба под кухонным окном, была совсем недавно поцарапана и погнута. |
| The frame's bent, engine block's demolished. | Рама погнута, блок цилиндров разбит. |
| The starboard propeller had a bent blade. | Лопасть правого винта была погнута. |
| Well, the spoon is certainly bent. | Да, ложка определенно погнута. |
| I bent it so of course it is bent. | Я погнул ее - конечно она погнута. |
| The sights are off, and the barrel's bent. | Прицел сбит, и ствол кривой. |
| But yours is completely bent. | Но у тебя он совершенно кривой. |
| As long as he's thin, bent and uncircumcized. | Пока ты не заметишь, что у него маленький, кривой и необрезанный. |
| He's a dog's tail, put it inside a pipe for 12 years, when you remove it, it'll still remain bent! | Он как собачий хвост, хоть в трубу его закатай на 12 лет, вытащишь - он такой же кривой. |
| Kinky Machine released two albums: their self-titled debut in 1993 (Oxygen/MCA Records) and Bent in 1995. | Kinky Machine записали два альбома - дебютный одноимённый с названием группы в 1993 году (Oxygen/MCA Records) и альбом Bent в 1995 году. |
| This was Rainbow's eighth studio album, made after a gap of 12 years since Bent Out of Shape, and is regarded as Blackmore's last hard rock album. | Это был восьмой студийный альбом Rainbow, после перерыва в 12 лет с момента выпуска Bent Out Shape, он является последним альбомом Блэкмора, записанном в стиле хард-рок. |
| After initially working at Cornell University, Weiss moved to Harvard Medical School, and in 1939 became physician-in-chief and professor at the Peter Bent Brigham Hospital. | После начальной работы в Корнеллском университете, Вейсс перешёл в Медицинскую школу Гарварда и в 1939 г. стал главным врачом и профессором в Peter Bent Brigham Hospital. |
| In the early 1960s Atlantic began to license material from international sources, leading to instrumental hit singles from Jorgen Ingmann, Acker Bilk and Bent Fabric. | В начале 1960-х Atlantic начинает лицензировать материал из международных источников для выпуска Atco, что приводит к инструментальным синглам-хитам таких исполнителей как Юрген Ингманн, Mr. Acker Bilk и Bent Fabric. |
| Mervin is the parent company of Lib Technologies (aka Lib Tech), GNU Snowboards, Roxy Snowboards, and Bent Metal bindings. | Компания является родительской для «Liberace Technologies Snowboards» (также известной как «Lib Tech»), «Gnu Snowboards», «Roxy Snowboards», «Lib Tech Skateboards» и «Bent Metal». |
| Soon you will have forgotten Bent and me. | Скоро ты забудешь и Бента, и меня. |
| Inge Genefke and Bent Sorensen Anti-Torture Support Foundation, Brussels | Фонд Инге Генефке и Бента Соренсена в поддержку борьбы против пыток, Брюссель |
| The reporting process began with a five-day Induction Workshop under the guidance of Professor Bent Sorensen, a founder member of the Committee against Torture. | Процесс подготовки доклада начался с проведения пятидневного ознакомительного рабочего совещания под руководством проф. Бента Соренсена, являющегося одним из основателей и членом Комитета против пыток. |
| I'm an attending physician at the Peter Bent Brigham Hospital! | Я - практикующий терапевт в госпитале Питера Бента Бригэма! |
| The Russian Federation was convinced that there was no other realistic basis for efforts to achieve a common position than the document prepared by the Chairperson of the Group, Mr. Bent Witgoski. | Россия не видит иной реальной основы для выработки общей позиции, кроме документа Председателя Группы Бента Выгоцкого. |
| Jim dropped his pen and bent to pick it up. | Джим уронил свою ручку и наклонился ее поднять. |
| He bent real low, his face grazing the ice, to outskate Seibert. | он сильно наклонился, его лицо почти уперлось в лед,... |