The land administration authority of the traditional institutions is based upon age-old laws, customs, usage and practices that predate the attachment of the Chittagong Hill Tracts to Bengal by the British colonial Government in 1860. |
Полномочия традиционных институтов коренных народов по решению земельных вопросов основаны на вековых законах, традициях, обычаях и практике, которые сформировались до присоединения Читтагонгского горного района к Бенгалии в 1860 году по решению британского колониального правительства. |
They included Pondichéry, Karikal and Yanaon on the Coromandel Coast, Mahé on the Malabar Coast, and Chandernagor in Bengal. |
К ним относились Пондишери, Карайкал и Янаон на Коромандельском берегу, а также Маэ на Малабарском берегу и Чандернагор в Бенгалии. |
Governor-in-Council of Bombay and Madras presidencies were required to obey the orders of Governor General of Bengal. |
Губернаторы Бомбея и Мадраса Актом подчинялись губернатору Бенгалии. |
The Congress Party proposed Dr. Roy's name for Chief Minister of Bengal. |
Съезд партии предложил Роя на пост главного министра Бенгалии. |
The Nawab of Bengal, Siraj ud-Daulah, condemned the militarisation and tax evasion by the company. |
В то же время наваб Бенгалии Сирадж уд-Даула осудил милитаризацию и уклонение от налогов со стороны Британской Ост-Индской компании. |
Thus the rule of Khalji dynasty in Bengal came to an end. |
На этом закончилось абиссинское владычество династии Хабши в Бенгалии. |
In 1827, Lord Amherst, the Governor-General of Bengal, visited Shimla and stayed in the Kennedy House. |
В 1827 году, лорд Амхерст, генерал-губернатор Бенгалии, посетил Шимлу. |
The university was established in 1962 to fill growing manpower needs in the six North Bengal districts and the neighbouring state of Sikkim. |
Основан в 1962 году с целью удовлетворить растущую потребность в специалистах в Северной Бенгалии и Сиккиме. |
The company possessed two trading posts, at Cabelon on the Coromandel Coast and Banquibazar in Bengal. |
В предприятие стремительно потекли взносы, были открыты две фактории: в Кобломе на Коромандельском берегу возле Мадраса и в Банкибазаре в Бенгалии. |
Its ironic and grave tales examined the voluptuous poverty of an idealised rural Bengal. |
С иронией и серьёзностью они изображали множество сфер жизни Бенгалии уделяя внимание, в основном, сельским образам. |
The 1943's Bengal famine influenced him a lot. |
Голод в Бенгалии 1943 года глубоко затронул Зейнула. |
Durga Puja is the biggest festival of the Hindus in Bengal as well as the most significant socio-cultural event of the region in general. |
Дурга-пуджа является крупнейшим праздником для бенгальцев и наиболее значимым общественным и культурным событием в Западной Бенгалии. |
In 1817 AD, Gandharva marriages in India were ruled legal for some social groups by the Bengal Saddar Court. |
Лишь в 1817 брачная традиция Гандхарва была признана законной для некоторых социальных групп судом Бенгалии. |
Although Bauls comprise only a small fraction of the Bengali population, their influence on the culture of Bengal is considerable. |
Хотя баулы - сравнительно немногочисленная группа, они оказали заметное влияние на культуру Бенгалии. |
The Caitanya Caritamrta was frequently copied and widely circulated amongst the Vaishnava communities of Bengal and Odisha during the early 17th Century. |
«Чайтанья-чаритамрита» широко копировалась и распространялась среди вайшнавских обществ Бенгалии и Ориссы XVII века. |
At their zenith, the Ghurid empire encompassed Khorasan in the west and reached northern India as far as Bengal in the east. |
Империя Гуридов охватывала Хорасан на западе и достигла северной Индии до Бенгалии на востоке. |
For several centuries, it has linked the eastern and western regions of the South Asia, running from Bengal, across north India, into Peshawar in Pakistan. |
На протяжении многих веков Великий колёсный путь связывал восточные и западные регионы Южной Азии от Бенгалии через северную Индию до Пешавара в Пакистане. |
Gradually their increasing influence led the de jure Mughal emperor Farrukh Siyar to grant them dastaks or permits for duty-free trade in Bengal in 1717. |
Постепенно всё возраставшее влияние Компании подвигло де-юре могольского правителя Фаррукха Сияра в 1717 году даровать ей разрешение на свободную безналоговую торговлю в Бенгалии. |
His English works include: Magadhan Literature, Sanskrit Culture in Modern India, and Discovery of Living Buddhism in Bengal. |
К его английским работам относятся «Литература Магадхана», «Санскритская культура в современной Индии» и «Исследование буддизма в Бенгалии». |
The exploits of Chaitanya and Nitai have had deep religious and cultural implications in Bengal. |
Деятельность и учение Чайтаньи и Нитьянанды оставили глубокие следы в культурной и религиозной жизни Бенгалии и Ориссы. |
The Nawab of Bengal Siraj Ud Daulah, the de facto ruler of the Bengal province, opposed British attempts to use these permits. |
Наваб Бенгалии Сирадж-уд-Даула, являвшийся де-факто правителем Бенгалии, воспротивился попыткам англичан воспользоваться этими привилегиями. |
The Bengal tiger is the national animal of India and Bangladesh. |
Бенгальский тигр является национальным животным Бангладеш - исторической Бенгалии. |
The first Treasurer was Wilmot Corfield and the Secretary Mr. P. Aylwyn Selfe of the Bank of Bengal. |
Первым казначеем стал Уилмот Корфилд (Wilmot Corfield), а первым секретарём - П. Айлвин Селф (P. Aylwyn Selfe) из Банка Бенгалии (Bank of Bengal). |
The idea of an all-India philatelic society arose at the Philatelic Society of Bengal in 1896 and an open letter was published by Charles Stewart-Wilson in Calcutta calling for expressions of interest. |
Первым эту идею подал Чарльз Стюарт-Уилсон (Charles Stewart-Wilson) в открытом письме членам Филателистического общества Бенгалии (Philatelic Society of Bengal), опубликованном в Калькутте в 1896 году, и попросил их высказать свои заинтересованные мнения. |
During the abortive Partition of Bengal in 1905, Dhaka was declared to be the capital of the newly established state of Eastern Bengal and Assam, but Bengal was reunited in 1911. |
В 1905 году в результате неудачного первого раздела Бенгалии Дакка была объявлена столицей вновь созданного государства Восточная Бенгалия, но уже в 1911 году Бенгалия вновь объединилась. |