| The company possessed two trading posts, at Cabelon on the Coromandel Coast and Banquibazar in Bengal. | В предприятие стремительно потекли взносы, были открыты две фактории: в Кобломе на Коромандельском берегу возле Мадраса и в Банкибазаре в Бенгалии. |
| The Caitanya Caritamrta was frequently copied and widely circulated amongst the Vaishnava communities of Bengal and Odisha during the early 17th Century. | «Чайтанья-чаритамрита» широко копировалась и распространялась среди вайшнавских обществ Бенгалии и Ориссы XVII века. |
| The exploits of Chaitanya and Nitai have had deep religious and cultural implications in Bengal. | Деятельность и учение Чайтаньи и Нитьянанды оставили глубокие следы в культурной и религиозной жизни Бенгалии и Ориссы. |
| The climate changes disrupted the Indian monsoons, caused three failed harvests and famine, and contributed to the spread of a new strain of cholera that originated in Bengal in 1816. | Изменения климата вызвали нарушение устойчивости индийских муссонов, из-за чего погибла значительная часть урожая в этом регионе и возник массовый голод, а также возникновение нового штамма холеры в Бенгалии в 1816 году. |
| If he had inspected the Company's Bengal - | Если бы полковник Слиман путешествовал по Западной Бенгалии, находящейся под контролем Компании... |
| The lowlands of Bangladesh form the eastern half of the ethno-linguistic region of Bengal, and the Bengali language is spoken by the majority of the country's inhabitants. | Бангладеш занимает восточную часть этнолингвистического района Бенгалия, и на бенгальском языке говорит большинство жителей страны. |
| Kedarnath was born on 2 September 1838 in the village of Ula (presently Birnagar) in Bengal, some 100 kilometres (62 mi) north of modern-day Kolkata. | Кедарнатх родился 2 сентября 1838 года в деревне Ула (ныне город Бирнагар в штате Западная Бенгалия), расположенной примерно в 100 км к северу от современной Калькутты. |
| Certain kingdoms remained independent of Delhi such as the larger kingdoms of Punjab, Rajasthan, parts of the Deccan, Gujarat, Malwa (central India), and Bengal, nevertheless all of the area in present-day Pakistan came under the rule of Delhi. | Несколько царств оставались независимы от Дели и в северной и центральной Индии, такие как Раджастан, части Деккана, Гуджарат, Малва (в центральной Индии), и Бенгалия, но все земли современного Пакистана управлялись Дели. |
| Bengal (5) September, 2006 | Расширение РПНО, Западная Бенгалия |
| During the abortive Partition of Bengal in 1905, Dhaka was declared to be the capital of the newly established state of Eastern Bengal and Assam, but Bengal was reunited in 1911. | В 1905 году в результате неудачного первого раздела Бенгалии Дакка была объявлена столицей вновь созданного государства Восточная Бенгалия, но уже в 1911 году Бенгалия вновь объединилась. |
| Many employees were brought into the new capital from distant parts of British India, including the Bengal Presidency and Madras Presidency. | Многие сотрудники приехали в новую столицу из отдаленных частей Британской Индии, в том числе Бенгальского и Мадрасского президентств. |
| During 1748, the presidential artilleries of Bengal, Madras and Bombay were formed. | В 1748 году были образованы артиллерийские подразделения Бенгальского, Мадрасского и Бомбейского президентства. |
| You sound like a guy in "Lives of a Bengal Lancer." | Это звучит подобно парню в "Жизни Бенгальского Улана." |
| In the early 1930s, he expanded his heroic image to include more cautious characters in adventure films and dramas such as A Farewell to Arms (1932) and The Lives of a Bengal Lancer (1935). | В начале 1930-х годов расширил диапазон своих образов с помощью более осторожных персонажей в приключенческих фильмах и драмах, таких как «Прощай, оружие» (1932) и «Жизнь Бенгальского улана» (1935). |
| The Coordination Office is working with FAO to execute a Bay of Bengal large marine ecosystem project to develop regional water quality criteria and guidelines for monitoring water quality. | Координационное бюро работает с ФАО над осуществлением проекта по крупной морской экосистеме Бенгальского залива, включая разработку региональных критериев качества воды и руководящих указаний по мониторингу качества воды. |
| He joined the East India Company as a military officer and travelled to India in 1799 as a cadet in the Bengal Army. | Поступил на службу в Ост-Индскую компанию в качестве офицера и отправился в Индию в 1799 году, где был курсантом в Бенгальском армии. |
| In 2004, it was nominated as the nodal agency by the member countries of Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral, Technical and Economic Cooperation for training of their transport personnel. | В 2004 году государства-участники Инициативы по многосекторальному техническому и экономическому сотрудничеству в Бенгальском заливе возложили на Институт функции ведущего учреждения по вопросам профессиональной подготовки сотрудников своих транспортных служб. |
| The claim, for which there was no foundation, was disregarded, and Macpherson now endeavoured to obtain from Dundas a promise of the succession to Lord Cornwallis, or at any rate a return to his old place on the Bengal council. | Требование, для которого не было никаких других оснований, было отклонено, и тогда Макферсон попытался заполучить от Генри Дандаса заверение в том, что именно он сменит Корнуоллиса на посту или хотя бы вернётся на своё старое место в Бенгальском совете. |
| Similarly, China is building container port facilities at Chittagong in Bangladesh for its naval and merchant fleets, as well as more naval bases and electronic intelligence gathering facilities on islands owned by Myanmar in the Gulf of Bengal. | Китай также строит контейнерные портовые сооружения в г. Читтагонг (Бангладеш) для своего военно-морского и торгового флота, а также дополнительные военно-морские базы и пункты сбора электронной информации на принадлежащих Мьянма островах в Бенгальском заливе. |
| The lowlands of Bangladesh form the eastern half of the ethno-linguistic region of Bengal, and the Bengali language is spoken by the majority of the country's inhabitants. | Бангладеш занимает восточную часть этнолингвистического района Бенгалия, и на бенгальском языке говорит большинство жителей страны. |
| It's the famous Bengal man-eater who escaped from the... zoo this morning. | Это знаменитый бенгальский тигр-людоед, сбежавший из зоопарка сегодня утром. |
| There were four Indian regiments in Cawnpore: the 1st, 53rd and 56th Native Infantry, and the 2nd Bengal Cavalry. | В Канпуре стояли 4 полка: 1-й, 53-й и 56-й индийской пехоты и 2-й бенгальский кавалерийский. |
| Bengal's great poet Rabindranath Tagore had expressed a dream of a world free of bigotry, hatred and oppression and, in that context, the Department should consider ways of honouring the 150th anniversary of his birth in 2011. | Великий бенгальский поэт Рабиндранат Тагор мечтал о мире, свободном от нетерпимости, ненависти и угнетения, и в этом контексте Департаменту следует подумать о том, как в 2011 году отметить 150-летие со дня его рождения. |
| But, who's going to save the people of Bengal? | А кто спасёт бенгальский народ? |
| The party quickly gained massive popular support in East Bengal. | Партия быстро завоевала массовую народную поддержку в Восточном Пакистане благодаря своей кампании за бенгальский язык. |
| There was increasing unrest in the Bengal Army, as privileges and customary allowances they had previously enjoyed were withdrawn. | В Бенгальской армии нарастало недовольство так как привилегии и обычные пособия, которые ранее дозволялись, были отменены. |
| On 1 April 1858, the number of Indian soldiers in the Bengal army loyal to the Company was 80,053. | На 1 апреля 1858 года число лояльных Британии солдат Бенгальской армии составило 80053. |
| It's a special breed, from the crossing between short- haired cat (Egypt Mau, Ocicat, Siamese cat, Oriental, Bengal, various east short-haired cats etc. | Это особенная порода, выведенная путем скрещивания короткошерстной домашней кошки (Египетского Мау, Оцикетом, Сиамской, Ориентальной, Бенгальской, различных Восточных короткошерстных и др. |
| There was also a large Gwalior Contingent, raised largely from Oudh (or Awadh) and similar in organisation to the irregular units of the Bengal Army, but in the service of the Maharajah Jayajirao Scindia of Gwalior, who remained allied to the British. | Также присутствовал значительный гвалурский контингент, набранный в основном из княжества Ауд, похожий по организации на иррегулярные части Бенгальской армии, он находился на службе у гвалурского махараджи Jayajirao Scindia, оставшегося союзником британцев. |
| When the first of them arrived on 11 May, they called on the three Bengal infantry regiments there to join them, and for the Mughal Emperor, Bahadur Shah II to lead them. | Первые части восставших прибыли туда 11-го мая и предложили трём полкам бенгальской пехоты, расположенной там примкнуть к восстанию а императора моголов Бахадур-Шаха II - возглавить их. |
| Bengal also provided a sample form of the employment contract used by it with its employees. | "Бенгал" представила также образец ее типового трудового соглашения с сотрудниками. |
| Furthermore, Bengal did not specify the commencement date or completion date of the project. | Кроме того, "Бенгал" не указала даты начала или завершения проектных работ. |
| (a) Kut brick factory - Bengal was responsible for constructing an automatic brick factory. | а) кирпичный завод в Куте: компания "Бенгал" отвечала за строительство автоматизированного кирпичного завода. |
| In its reply to the article 34 notification, Bengal stated: "We did not require any extension of time [for any contract] and thus no extension was sought or granted." | В ответ на уведомление по статье 34 компания "Бенгал" заявила следующее: "Нам не требовалось дополнительное время для завершения [контрактов], и в этой связи мы не добивались и не добились переноса сроков их завершения". |
| (b) Veterans hospital (referred to as the "war retarder centre" by Bengal) - Bengal was responsible for constructing a hospital building for war veterans including the construction of the electricity, water and sewerage networks; | Ь) госпиталь для ветеранов (именуемый компанией "Бенгал" "центром военного травматизма"): "Бенгал" отвечала за строительство здания госпиталя для ветеранов войны, в том числе за создание системы электро- и водоснабжение, а также канализации; |
| Bengal Subah was one of the wealthiest parts of the Mughal empire. | Бенгальская суба был одной из богатейших частей Могольской империи. |
| From the 8th to the 10th century, three dynasties contested for control of northern India: the Gurjara Pratiharas of Malwa, the Palas of Bengal, and the Rashtrakutas of the Deccan. | В период с VII по IX века три династии состязались за контроль над Северной Индией: Пратихары, бенгальская династия Пала, и деканские Раштракуты. |
| In the Indian rebellion of 1857 almost the entire Bengal army, both regular and irregular, revolted. | Во время сипайского восстания 1857 года Бенгальская армия, регулярная и иррегулярная, взбунтовалась почти целиком, тогда как Мадрасская и бомбейская армии, а также войска Хайдарабада остались лояльными британцам. |
| Table, column headed "Specification", against "Bengal stick", first and second entries | Таблица, колонка "Технические характеристики", первая и вторая позиции рубрики "Бенгальская свеча" |
| These reforms were intended to improve the Indian Army, which had been formed from the separate Bengal, Bombay and Madras armies in 1895 (replaced by the Bengal, Bombay, Madras and Punjab commands). | Эти реформы были призваны улучшить состояние Британской Индийской армии, которую до 1895 года составляли армии бывших президентств (Бенгальская, Мадрасская и Бомбейская). |
| On the way to Bengal, she goes barren | По дороге в Бенгалию она становится бесплодной. |
| Then back to Bengal! | Потом обратно в Бенгалию! |
| In 1558, Jiva instructed his students, Narottama Dasa, Srinivasa Acarya and Shyamananda, to go to Bengal and propagate the Gaudiya Vaishnava philosophy and to take with them the original manuscripts that had been written by Rupa and Sanatana. | В 1558 году, Джива дал наставление своим ученикам, Нароттаме, Шриниваса и Шьямананде отправиться в Бенгалию и проповедовать там гаудия-вайшнавскую философию, взяв с собой оригиналы манускриптов Рупы и Санатаны. |
| The Bombay army had three mutinies in its 29 regiments, whilst the Madras army had none at all, although elements of one of its 52 regiments refused to volunteer for service in Bengal. | В 29 полках Бомбейской армии произошло три мятежа, в 52 полках Мадрасской армии мятежей не было, хотя один из полков отказался отправляться на службу в Бенгалию. |
| From 1772 onwards, bands of bandits and Thugs became an established feature of Bengal, and were only brought under control by punitive actions in the 1890s. | С 1772 года Бенгалию терроризировали банды разбойников и тугов, которые были усмирены карательными действиями только к 1890-м годам. |
| Night Thrasher first clashed with the Bengal, and fought the Punisher. | Ночной Громила впервые столкнулся с Бенгалией и сражался с Карателем. |
| He fought rematches with Gideon and Bengal, and battled Tantrum. | Он боролся с реваншем с Гедеоном и Бенгалией и сражался с Тантрумом. |
| The negotiations are still running concerning the agreement about the tea supply to Bashkortostan from North Bengal. | Продолжаются переговоры по заключению контракта о поставках чая между Республикой Башкортостан и Северной Бенгалией. |
| Kolkata's recorded history began in 1690 with the arrival of the English East India Company, which was consolidating its trade business in Bengal. | Тем не менее, современное заселение началось лишь в 1690 году, с приходом Британской Ост-Индской компании, которая занималась торговлей с Бенгалией. |
| Thus he took control of Bengal and Bihar. | Таким образом он взял контроль на Бихаром и Бенгалией. |
| Yes, sir, half a dozen of them in Madras, Bengal... | Да, сэр, полдюжины мостов в Мадрасе, Бенгале... |
| The Father of the Nation of Bangladesh, Bangabandhu Sheikh Mujibur Rahman, had a vision of a Golden Bengal where every citizen lived in dignity, free from the scourges of poverty, illiteracy, homelessness and hunger. | Отец нашей нации Шейх Муджибур Рахман мечтал о «золотом Бенгале», стране, где каждый гражданин живет в условиях достоинства, будучи избавленным от таких бедствий, как нищета, неграмотность, бездомность и голод. |
| First used in the BENGAL, a new, easy to operate compact machine. | Впервые реализована на базе нового компактного станка BENGAL. |
| Rearview Mirror (1984) and an Imperial war film that was never completed, The Bengal Lancers! (1984). | Был драматургом телефильма "Зеркало заднего вида"("Rearview Mirror") (1984) и британского фильма о имперских войнах, "The Bengal Lancers!" (1984). |
| The idea of an all-India philatelic society arose at the Philatelic Society of Bengal in 1896 and an open letter was published by Charles Stewart-Wilson in Calcutta calling for expressions of interest. | Первым эту идею подал Чарльз Стюарт-Уилсон (Charles Stewart-Wilson) в открытом письме членам Филателистического общества Бенгалии (Philatelic Society of Bengal), опубликованном в Калькутте в 1896 году, и попросил их высказать свои заинтересованные мнения. |
| Aviana Airways Ltd operating as Royal Bengal Airlines was a dormant airline that operated flights in Bangladesh. | Aviana Airways Ltd, действовавшая как Royal Bengal Airlines, - упразднённая авиакомпания Бангладеш со штаб-квартирой в Дакке, работавшая в сфере пассажирских перевозок по внутренним маршрутам. |
| Spurred on by the introduction of artificial ice plants around the world by the British Royal Navy, the International Ice Company was founded in Madras in 1874 and the Bengal Ice Company in 1878. | Эти события и появление первых эффективных предприятий способных производить искусственный лёд, позволили английскому бизнесу организовать International Ice Company в Мадрасе в 1874 году и Bengal Ice Company в 1878 году. |