| That eye catching Bella Song's new dress. | От этого платья Беллы Сонг невозможно отвести взгляд. |
| Seven heavy truck movements passing Bella's house every hour. | Передвижение семи большегрузных автомобилей мимо окон дома Беллы каждый час. |
| Do I share his concerns about turning Bella, though? | Тем не менее, разделяю ли я его сомнения насчет обращения Беллы? |
| Though you can't read Bella's thoughts. | И все-таки ты не можешь читать мысли Беллы. |
| When, by chance, Bella's whereabouts became known to me, | По случайности, мне стало известно местоположение Беллы. |
| Much of his banishment was spent in Brazil and later in Algeria, as a guest of Ahmed Ben Bella. | Провёл много времени сначала в Бразилии, затем в Алжире как личный гость президента Бен Беллы. |
| After the match, WWE Divas Champion, AJ Lee interrupted Brie Bella's victory celebration by cutting a worked shoot promo on the cast of Total Divas. | После матча, чемпионка Див Эй Джей Ли прервала празднование победы Беллы, показав небольшой проморолик об актёрском составе Total Divas. |
| Did you not see me in last week's Bella? | Вы не видели меня в последнем номере Беллы? |
| For Bella and Luke when they come down at weekends. | Для Беллы и Люка, они же приедут на выходные |
| Bella's had three open heart surgeries, and Dr. Portnow was there every step of the way. | У Беллы было З операции на открытом сердце, и доктор Портноу участвовал во всех этапах. |
| When Bella's lost to you, the FBI could still be there. | Когда Беллы не станет, ФБР все еще может быть в твоей жизни. |
| Might've even wanted people to speculate that Bella was responsible. | Возможно, он хотел, чтобы возникли слухи о причастности Беллы. |
| However, Miller did think that she was "in many respects an improvement on... Bella". | Тем не менее, Миллер считает, что она была «во многом лучше... Беллы». |
| When are Mateo and Bella's birthdays? | Когда день рождения у Матео и Беллы? |
| You want what's right for Bella, right? | Ты хочешь, как лучше для Беллы. |
| And she accused Bella's mom of talking on her cell phone when she hit her, just like George was doing five years ago when they crashed. | И она обвинила маму Беллы в разговоре по телефону, когда та ударила ее, так же, как и Джордж пять лет назад, когда они разбились. |
| These gave details of the Bella's last voyage and described Roger Tichborne as "of a delicate constitution, rather tall, with very light brown hair and blue eyes". | В этих объявлениях были изложены детали последнего плавания «Беллы» и дано описание Роджера как человека «хрупкого сложения, довольно высокого, с очень светлыми коричневыми волосами и голубыми глазами». |
| She then requested a minute of silence in homage to Bella Abzug, whom she described as a staunch supporter of women's rights and gender equity. | Затем она обратилась с просьбой соблюсти минуту молчания, чтобы почтить память Беллы Абзуг, которую она охарактеризовала как активного борца за права женщин и равенство женщин и мужчин. |
| Bella's not back there, is she? | Беллы ведь тут нет, да? |
| You sure weren't at Bella's Pizzeria on 35th Street, off of 31 st Avenue... | А точно не в пиццерии Беллы на углу 35 улицы и 31 авеню, попивая кофе? |
| Bella and her causes. | У Беллы на то были свои основания. |
| We've got Bella's hair in the trunk. | Волосы Беллы в багажнике. |
| I'm truly sorry about Bella. | Очень сочувствую насчет Беллы. |
| I've read Bella's diaries. | Я читала дневники Беллы. |
| They were passing around Bella's scent. | Они идут на запах Беллы... |