Bella had become more rounded, but I still didn't know if she was expecting a calf. |
Ѕелла снова потолстела, но € так и не смогла пон€ть, ожидает ли она телЄнка. |
Bella grew nervous, and I had to see to her 10 times a day. |
Ѕелла стала беспокойной, и € заходила к ней по дес€ть раз на дню. |
Bella has become more than my cow a poor, patient sister, which it contributes with more dignity than I lot. |
Ѕелла перестала быть просто моей коровой, превратилась в мою бедную, терпеливую сестру, несущую свою долю с большим достоинством, нежели € сама. |
Bella was restless, and I had ten times a day to see her. |
Ѕелла стала беспокойной, и € заходила к ней по дес€ть раз на дню. |