| Better known as "The Belgian." | Больше известен как "Бельгиец". |
| Its Managing Director is Michel Ferdinand Vandenbosch, who is Belgian, born on 18 June 1946 and currently resident in Cape Town. | Ее директором-распорядителем является Мишель Фердинанд Ванденбош, бельгиец, родившийся 18 июня 1946 года и проживающий в настоящее время в Кейптауне. |
| Sit, Belgian, no offense intende, we're all refugees here. | Садись Бельгиец, не лезь в бутылку, все мы тут беженцы. |
| What's the Belgian really selling? | Что на самом деле продает бельгиец? |
| You're not Belgian, either? | И вы не бельгиец? - Нет. |
| Forgive me, Poirot, but you're drivelling utter bilge, pompous little Belgian. | Простите, Пуаро, но вы лезете не в своё дело, вы, наглый маленький бельгиец! |
| No, no, no, I am not some "French gent," I am some "Belgian gent"... | Нет, нет, я не какой-то француз, я какой-то бельгиец. |
| I don't... I don't have it, Mr. Belgian... | У меня... у меня его нет, Мистер Бельгиец... |
| The Belgian goes around, leans over and concentrates, then he says, | Бельгиец заходит вперёд, нагибается, собирается и говорит:... |
| If that wasn't the Belgian then where is he? | Ну, тогда... где, по-твоему, бельгиец? |
| "I am very pleased with Eden, his progress and the fact that he is Belgian." | "Я очень доволен Эденом, его продвижением и тем фактом, что он бельгиец". |
| If that wasrt the Belgian, where is he? | Ну, тогда... где, по-твоему, бельгиец? |
| Elena, listen to me, that one, the Belgian, the Dutchman, or whatsoever is he married? | Елена, послушай меня, а этот, бельгиец, или голландец, или кто он там, женат? |
| The Belgian admitted everything. | Готово, бельгиец во всем сознался. |
| I wrote a song, Belgian. | Я написал стих, Бельгиец. |
| Said that the Belgian. | Говорит, что бельгиец. |
| The Belgian and the Columbian together. | Бельгиец и колумбиец вместе. |
| No, I am Belgian. | Нет. Я - бельгиец. |
| Because you're Belgian. | Потому что ты бельгиец. |
| A Belgian man and his daughters. | Какой-то бельгиец с дочерьми. |
| There's your Belgian. | А вот и бельгиец. |
| He's Belgian, I said! | Он бельгиец, я сказал. |
| Or Belgian, Dutch... | Или бельгиец, голландец... |
| No, he sounds Belgian. | Нет, он бельгиец. |
| Said that he's a Belgian. | Говорит, что бельгиец. |