Примеры в контексте "Beehive - Улей"

Все варианты переводов "Beehive":
Примеры: Beehive - Улей
The state motto "Industry" and the beehive represent progress and hard work. Девиз штата «Industry» («Промышленность») и улей символизируют прогресс и трудную работу.
And everyone should open a beehive, because it is the most amazing, incredible thing. И каждый должен открыть улей, потому что это самая удивительная, невероятная вещь.
So thanks for the offer, but I'd rather raw dog a beehive. Так что спасибо за предложение, но я лучше сожру улей.
And then, then they stick his arm in a beehive. А затем они засовывали его лапу в улей.
The beehive is a symbol of the perfect harmonious society. Улей это символ наилучшего гармоничного общества.
It's like a giant beehive. У них вроде как огромный улей.
Do you remember when she knocked over that beehive? Помните, как она опрокинула тот улей?
Cheryl Cole has a loose beehive hairstyle, while Nicola Roberts has a bouffant style and Sarah Harding channels the famous 1960s model Twiggy. У Шерил Коул свободная прическа улей, у Николы Робертс начес, а Сара Хардинг причесана в стиле модели 60-х годов Твигги.
And yet, there's a contaminated beehive where no hive should be. И все таки, заражен улей, которого вообще не должно быть.
But with its worker bees, drones and queen a beehive is like mine, a collective intelligence as powerful as the biggest computer, except that your PC doesn't make honey. Но вместе со своими рабочими пчелами, трутнями и королевой, улей - такой как мой - это коллективный разум, столь же мощный, как и гигантский компьютер, за исключением того, что ваш компьютер не производит мед.
And you'd stick your dingus in a beehive for, say a hundred million, wouldn't you? А засунул бы свое хозяйство в пчелиный улей за сто миллионов?
Beehive. -a soft spring well. Улей. - и теплую весну хорошо бы.
MODULAR BEEHIVE FOR HOUSING AND BREEDING HONEY BEES МОДУЛЬНЫЙ УЛЕЙ ДЛЯ СОДЕРЖАНИЯ И РАЗВЕДЕНИЯ МЕДОНОСНЫХ ПЧЕЛ
You knocked over that beehive. Это ты сбила тот улей.
One beehive, one bee. Был улей, а в нём пчела.
Well, beehive, bee. Так, улей, пчела.
It's like a giant beehive. Это как огромный улей.
According to this view, Maya represents the ideal citizen, and the beehive represents a well-organised militarist society. Майя символизирует идеального гражданина, а улей - хорошо организованное милитаристское общество.
But the new president kicked over the narcotics beehive with neither a fumigator nor protective netting on hand. Однако новый президент набросился на наркотический улей без фумигатора и какой-либо защитной сетки.
The name refers to the waggle dance of honey bees after their return to the beehive. Имя бренда происходит от поведения медовых пчёл после возвращения их в улей.
There is an old Buronian saying: "If you disturb a beehive, you will be stung by bees." В Буронии говорят: «Если потревожил улей, покусанным уйдешь».
Originally known as Paragon, Kismet was the second attempt by the Enclave to artificially create a super-powerful being in their Citadel of Science "the Beehive" (their first attempt was Him, later known as Adam Warlock). Первоначально известная как Парагон, Кисмет была второй попыткой «Анклава» создать идеальную форму жизни на научной базе известной как «Улей» (Их первой попыткой был Он, позже известный как Адам Уорлок).
[stutters] It's like a beehive of misery. Словно какой-то улей... страданий.
When they have a beehive on their roof, they can spend one or two hours a week, and really be connected to nature, and be creating their own food with almost no footprint, and I think that's great. Если на крыше есть улей, то можно проводить один-два часа в неделю в настоящем единении с природой, и, практически не воздействуя на неё, самим производить еду, я считаю, что это здорово.
It's a beehive with a million... Сознание это улей, где роятся миллионы...