Английский - русский
Перевод слова Beehive

Перевод beehive с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Улей (примеров 49)
So thanks for the offer, but I'd rather raw dog a beehive. Так что спасибо за предложение, но я лучше сожру улей.
Do you remember when she knocked over that beehive? Помните, как она опрокинула тот улей?
But with its worker bees, drones and queen a beehive is like mine, a collective intelligence as powerful as the biggest computer, except that your PC doesn't make honey. Но вместе со своими рабочими пчелами, трутнями и королевой, улей - такой как мой - это коллективный разум, столь же мощный, как и гигантский компьютер, за исключением того, что ваш компьютер не производит мед.
According to this view, Maya represents the ideal citizen, and the beehive represents a well-organised militarist society. Майя символизирует идеального гражданина, а улей - хорошо организованное милитаристское общество.
Get a beehive and grow a meadow, and watch that life come back into your life. Купите улей, вырастите луг, и смотрите, как жизнь возвращается в вашу жизнь.
Больше примеров...
Пчелиный улей (примеров 10)
And there was a beehive under the eave of the house. У нас под крышей был пчелиный улей.
You thought you wanted a trampoline until you hit your head on that beehive. Ты хотела прыгнуть через трамплин, а тебе на голову упал пчелиный улей.
The big guys had been throwing stones at a beehive in an old bunker. Старшие решили забросать камнями пчелиный улей в старом бункере.
It's steamed in the pot until it looks like a beehive which is then cut into pieces and stewed with ham in an old hen broth. Он выпаривается в кастрюле, пока не станет похож на пчелиный улей, потом режется на части и тушится с ветчиной в курином бульоне.
And you'd stick your dingus in a beehive for, say a hundred million, wouldn't you? А засунул бы свое хозяйство в пчелиный улей за сто миллионов?
Больше примеров...
Пчелиной (примеров 1)
Больше примеров...
Гвозди (примеров 2)
Let her try and make a beehive out of me! А ну пусть попробует сделать из меня гвозди!
I'll use you for a beehive! Я пущу тебя на гвозди! Эй, пугало!
Больше примеров...
Beehive (примеров 2)
"A Sky Full of Stars" was recorded during the sessions for the band's sixth studio album, at their purpose-built studios The Bakery and The Beehive in North London, England. Песня была записана группой в 2013 году по ходу сессий шестого студийного альбома на их студиях The Bakery и The Beehive в северном Лондоне, Англия.
After attending Moseley Grammar School, where he gained two O level passes, he worked as a trainee buyer in a city centre department store called The Beehive with school friend Jasper Carrott (Bob Davis). После обучения в Moseley School, где он получил 2 уровня O-level, он работал в качестве консультанта-продавца в универсальном магазине под названием The Beehive со своим школьным товарищем Джаспером Карроттом.
Больше примеров...
Ульевой (примеров 1)
Больше примеров...