Miss Becker, open the door, please. | Мадмуазель Беккер, откройте, пожалуйста. |
Gavin de Becker (born October 26, 1954) is an American author and security specialist, primarily for governments, large corporations, and public figures. | Гэвин де Беккер (Gavin de Becker; 26 октября 1954 года) - американский эксперт по безопасности и автор бестселлеров; консультирует по вопросам безопасности правительстово США, крупные корпорации и ряд известных личностей. |
So it was Becker. | Значит, это был Беккер. |
I'm Miss Becker. | Меня зовут мадмуазель Беккер. |
If Raymond Becker pulls our budget - | Я пытаюсь объяснить тебе... что если Раймонд Беккер отзовет наш бюджет... |
But there's no way becker is going to allow us to bring her back in without supporting evidence. | Но Бекер ни за что не позволит нам привести ее для допроса без весомых на то доказательств. |
I've looked at your file, Becker. | Я просмотрела ваш файл, Бекер. |
All right, well, Becker, give him a double ration. | Ладно, Бекер, выдайте ему двойную порцию. |
Mr. T. BECKER introduced the first draft of the ministerial declaration, which had been circulated to the Senior Officials on 23 April 1998. | Г-н Т. БЕКЕР представил первый проект декларации министров, который был распространен среди старших должностных лиц 23 апреля 1998 года. |
Where was Becker last night? | Где был Бекер прошлой ночью? |
I like the chapters about the French Open and Boris Becker. | Мне понравились главы про Ролан Гаррос и Бориса Беккера. |
In 1883, on the recommendation of August Becker, Schmichen, almost simultaneously with Karl Rudolf Sohn, was invited into England to paint portraits of the British aristocracy. | В 1883 году Шмихен, по рекомендации художника Августа Беккера, почти одновременно с Карлом Зоном был приглашён в Англию писать портреты британской аристократии. |
What about Louie Becker? | Что насчет Луи Беккера? |
In 1929-1930, he worked as an adviser to the Prussian Culture Minister Carl Heinrich Becker. | В 1929-1930 годах был советником министра культуры Пруссии Карла Генриха Беккера. |
Becker's over from Australia. | Знаешь Беккера из Австралии? |
On 16 March 1972, a contract was signed between Becker and the studios. | 16 марта 1972 года между Беккером и киностудией DEFA был подписан контракт. |
So that's why Becker and me are going to Hollywood. | За этим мы с Беккером и едем в Голливуд. |
You've met Matt Becker. | Вы знакомы с Мэттом Беккером? |
[Scoffs] Jesse had an incident with Louie Becker? | У Джесси были проблемы с Луи Беккером? |
Becker also showed that all the theorems of Euclidean proportion theory could be proved using an earlier alternative to the Eudoxus technique which Becker found stated in Aristotle's Topics, and which Becker attributes to Theaetetus. | Также Беккер продемонстрировал, что все теоремы Евклида о соотношениях могут быть доказы с использованием более ранней техники, чем Евдокса Книдского, - найденной Беккером в «Топике» аристотелевского Органона и аттрибутированной Теэтету Афинскому. |
Says here Dan Becker Fell off the side of Kilimanjaro In a climbing accident. | Пишут, что Дэн Бэкер грохнулся с Килиманджаро во время восхождения. |
You did it, Boris Becker... | Борис Бэкер, ты сделал это за... |
My name is Ralph Becker, and I'm selling Bibles to raise money for the Church of the Holy Trinity. | Меня зовут Ральф Бэкер, я продаю Библии. чтобы собрать деньги для Церкви Святой Тройцы. |
Chris and Melissa Becker. | Крис и Мелисса Бэкер. |
This is Karla Becker. | Знакомьтесь, Карла Бэкер. |
They do business now with an Austrian - Becker, I think. | Теперь они сотрудничают с Австрийцем - с Бекером, думаю. |
Meet the real Postmaster Walter J. Becker. | Познакомьтесь с настоящим почтальоном Уолтером Дж. Бекером. |
This is more in line with the conventional approach of the human capital theory, formulated by Schultz and Becker in the early 1960s. | Это в большей степени согласуется с традиционным подходом в рамках теории человеческого капитала, который был сформулирован Шульцем и Бекером в начале 1960-х годов. |
You've met Matt Becker. | С Мэттом Бекером ты знаком. |
We thought you were Becker. | Мы подумали ты с Бекером. |
John Becker, the guy who shot Green, wasn't even indicted. | Джону Бекеру, который застрелил Грина, даже не выдвинули обвинений. |
If I told you Becker would have to kill you. | Если я тебе скажу, Бекеру придется тебя убить. |
This also goes to Becker, all right? | Это тоже к Бекеру, хорошо? |
This is about helping Becker, OK? | Этим мы помогаем Бекеру, ведь так? |
Maynard called Becker and said he was feeling jumpy, said they had to make a move soon. | Сказал Бекеру, что он весь на иголках, и что им нужно действовать. |
Corinne, take him to Dr. Becker. | Кори, проводи месье к доктору Беккеру. |
Let Becker do his job. | Дай Беккеру делать свою работу. |
Petya, is an eight-year orphan who has been given into training to the German acrobat Karl Becker, who with curses and beatings introduces his new assistant to the circus profession and ruthlessly exploits the child in his performances. | Петя, восьмилетний сирота, отдан «в обучение» немцу-акробату Карлу Беккеру, который бранью и побоями приобщает нового помощника к цирковой профессии и нещадно эксплуатирует ребёнка в своих выступлениях. |
We thank the Special Representative of the Secretary General for Children and Armed Conflict, the Executive Director of UNICEF and Jo Becker from Watchlist on Children and Armed Conflict for their comprehensive updates on this issue. | Мы признательны Специальному представителю Генерального секретаря по вопросу о положении детей и вооруженных конфликтах, Директору-исполнителю ЮНИСЕФ и Джо Беккеру из организации «Уотчлист: дети и вооруженные конфликты» за их всеобъемлющие доклады по этому вопросу. |
Lou confronts Debbie for planning revenge against Becker, but Debbie reassures her this is not the case. | Лу понимает, что Дебби хочет отомстить Беккеру, но Дебби уверяет её, что всё будет хорошо. |
I think Becker's house is around here somewhere. | Дом Бэйкера должен быть где-то здесь. |
I wanted... I wanted to ask you how your treatments with Dr. Becker are progressing. | Я хотела узнать, как продвигается ваше лечение, у доктора Бэйкера, если не секрет. |
I'll see if I can track Becker down. | Я попробую отыскать этого Бэйкера. |
And I'm not familiar with a Dr. Becker. | А про доктора Бэйкера - я впервые слышу. |
You could still give Becker an itch. | Тебе надо постараться Бэйкера разозлить. |
He is the founder and chairman of Gavin de Becker and Associates. | Основатель и руководитель компании Gavin de Becker and Associates. |
The US release features a limited edition EP entitled Nightfreak and the Sons of Becker (which was released as a mini-album in the UK). | Также в США ограниченным тиражом вышел альбом Nightfreak and the Sons of Becker, который в Великобритании был выпущен в виде EP. |
Pattle claimed two victories over Bf 109Es over the Rupel Pass -Oberleutnant Arno Becker was killed and Leutnant Klaus Faber was captured. | Пэттл заявил о двух своих победах над Bf 109E при Рупельском перевале - Обер-лейтенант A. Becker был убит, лейтенант K. Faber был взят греческими солдатами в плен. |
Cross through Osieczany village to Droginia, there turn left toward Dobczyce, and 1000 meters down the road, at the top of elevation with a view toward lake, there is an arrow sign saying Becker and pointing toward a house with a number 247. | Проехать по мосту через р. Рабу, через деревню Осешаны (Osieczany) до Бановиц, где рядом с указателем на Добчицы (Dobczyce) будет белая стрелка с надписью BECKER. |
Gavin de Becker (born October 26, 1954) is an American author and security specialist, primarily for governments, large corporations, and public figures. | Гэвин де Беккер (Gavin de Becker; 26 октября 1954 года) - американский эксперт по безопасности и автор бестселлеров; консультирует по вопросам безопасности правительстово США, крупные корпорации и ряд известных личностей. |
All right, wait for Becker and meet me at the church. | Тогда жди Бекера и встреть меня в церкви. |
Judge Griffin has come to me with some very serious allegations against Becker. | Судья Гриффин пришел ко мне с очень серьезными обвинениями в адрес Бекера. |
We do what we have to do to prove that Becker's innocent and then we move on, OK? | Мы сделаем, что нужно, чтобы доказать невиновность Бекера, - и забудем про этот случай, хорошо? |
They want us to investigate Becker. | Они хотят провести расследование против Бекера. |
I don't want to make Becker suspicious of how we made the leap. | Не хочу вызывать подозрения у Бекера, по какой причине мы его привели. |