| That's not fair, Ms. De Beaufort. | Так нечестно, мисс де Буфорд. |
| Howdy, Mr. Northman, Mrs. De Beaufort. | Приветствую вас, мистер Нортман, мисс де Буфорд. |
| Not sure if that's possible, Miss De Beaufort. | Не думаю, что это возможно, мисс Де Буфорд. |
| The elusive Mr. Northman and his beautiful progeny Miss De Beaufort. | Неуловимый мистер Нортман. И ваше очаровательное дитя, мисс Де Буфорд. |
| Mr. Northman and Ms. De Beaufort tell me your sister was paying you to remain in hiding. | Мистер Нортман и мисс Де Буфорд рассказали, что сестра платила вам, чтобы вы скрывались. |
| Because Miss De Beaufort, we don't want it perfect. | Потому что, мисс Де Буфорд, не всё так просто. |
| But that's when Miss De Beaufort here tracked me down and found me in an abandoned wine cellar in the south of France. | Таким я был, когда мисс Де Буфорд отыскала меня в заброшенном винном погребе на юге Франции. |
| Wickline, would you show Miss De Beaufort... back to Female Gen Pop 1 for me? | Виклайн, не отведёшь мисс де Буфорд обратно в первый женский зал? |