That stole the Trove from Beaufort and murdered Frida Yelland and Pettifer. | Он украл Клад из Бофорта и убил Фриду Йелланд и Петтифера. |
Thus Canada and the United States conducted negotiations concerning a project for petroleum prospecting that a private Canadian company planned to undertake in the Beaufort Sea, off the Mackenzie delta. | Так, Канада и Соединенные Штаты провели переговоры относительно проекта по нефтеразведке, который частная канадская компания планировала осуществить в море Бофорта на некотором расстоянии от дельты реки Маккензи. |
I shall play Beaufort. | Я буду играть Бофорта. |
Even a fresh breeze (Beaufort Scale 5) combined with sleet or frost can produce frostbite. | Даже легкий ветер (5 баллов по шкале Бофорта) в комбинации с мокрым снегом или морозом может привести к обморожению. |
The town was founded in 1818 and initially named Beaufort after Henry Somerset, 5th Duke of Beaufort, who was the father of Lord Charles Henry Somerset, then governor of the Cape Colony. | Город основан в 1818 г. под названием Бофорт в честь Генри Сомерсета, 5-го князя Бофорта (pl:Henry Somerset, 5. książę Beaufort), отца тогдашнего губернатора Капской колонии лорда Чарльза Сомерсета. |
Jodie Comer was cast in the title role of Elizabeth of York in April 2016, with Michelle Fairley added as Margaret Beaufort in May. | Джоди Комер получила главную роль Елизаветы Йоркской в апреле 2016 года, а Мишель Фэйрли - Маргарет Бофорт в мае. |
All Lady Beaufort seeks, Your Grace, is a peaceful England. | Все, чего хочет леди Бофорт, Ваша Свтелость, это мира в Англии |
Elizabeth was forced to yield pre-eminence to Henry's mother, Lady Margaret Beaufort, and her influence on events in these years, and her eventual departure from court into retirement, remains obscure. | Тем не менее, после 1485 года она была вынуждена уступить первенство матери Генриха, леди Маргарет Бофорт, поэтому степень её влияния на события в эти годы и возможное отдаление от двора остаются неясными. |
Thereafter, the hurricane made landfall at 03:15 UTC over the Shackleford Banks of North Carolina, located between Cape Lookout and Beaufort. | После этого, в 03:30 UTC ураган обрушился на Шаклефордские отмели, расположенные между мысом Лукаут и городом Бофорт (англ.)русск... |
The town was founded in 1818 and initially named Beaufort after Henry Somerset, 5th Duke of Beaufort, who was the father of Lord Charles Henry Somerset, then governor of the Cape Colony. | Город основан в 1818 г. под названием Бофорт в честь Генри Сомерсета, 5-го князя Бофорта (pl:Henry Somerset, 5. książę Beaufort), отца тогдашнего губернатора Капской колонии лорда Чарльза Сомерсета. |
Mr. Beaufort would like a word. | Г-н Бофор хочет с вами поговорить. |
We left Beaufort Castle 100 strong and traveled towards Crieff to join forces with Murtagh and the Lallybroch Frasers. | Мы покинули Бофор с сотней крепких мужчин и отправились в Крифф, чтобы присоединиться к Мурте и Фрэйзерам из Лаллиброха. |
That we shouldn't have taken Beaufort. | Что не надо штурмовать Бофор. |
Nineteenth century, Beaufort Hunt, master of hounds. | Девятнадцатый век, герцог Бофор, обер-егермейстер. |
Theories about his identity popular during his time included that he was a Marshal of France; the English Henry Cromwell, son of Oliver Cromwell; or François, Duke of Beaufort. | Наиболее популярными версиями в то время были, что под маской был некий маршал Франции, либо Генри Кромвель (сын Оливера Кромвеля), либо же герцог Франсуа де Бофор. |
Not sure if that's possible, Miss De Beaufort. | Не думаю, что это возможно, мисс Де Буфорд. |
The elusive Mr. Northman and his beautiful progeny Miss De Beaufort. | Неуловимый мистер Нортман. И ваше очаровательное дитя, мисс Де Буфорд. |
Mr. Northman and Ms. De Beaufort tell me your sister was paying you to remain in hiding. | Мистер Нортман и мисс Де Буфорд рассказали, что сестра платила вам, чтобы вы скрывались. |
Because Miss De Beaufort, we don't want it perfect. | Потому что, мисс Де Буфорд, не всё так просто. |
Wickline, would you show Miss De Beaufort... back to Female Gen Pop 1 for me? | Виклайн, не отведёшь мисс де Буфорд обратно в первый женский зал? |
Coast guard says it could reach a 9 or a 10 on the beaufort scale in a few hours. | что шторм может достигнуть 9-10 баллов по шкале Бофорте через пару часов. |
There's some talk that he might have been at Beaufort. | Поговаривают, что он мог быть в Бофорте. |
She rang, works at Beaufort. | Она звонила, работает в Бофорте. |
She attends Lady Matilda's, but Captain and Mrs. Batten have brought a letter from her tutor in Medieval Studies at Beaufort. | Она учится в колледже Леди Матильды, но капитан и миссис Баттен принесли письмо от её преподавателя медиевистики в Бофорте. |
British troop strength in the area consisted of about 6,500 regulars at Brunswick, Georgia, another 900 at Beaufort, South Carolina, under Colonel John Maitland, and about 100 Loyalists at Sunbury, Georgia. | Численность регулярных британских войск в этом районе составили около 6500 человек в городе Брауншвейг/, штат Джорджия, и ещё 900 в Бофорте, Южная Каролина, под командованием полковника Джона Мейтленда, и около 100 лоялистов в Санбери, штат Джорджия. |
These are Beaufort colours and it's unlikely she'd have been an undergrad there. | Это цвета Бофора, и вряд ли она могла там учиться. |
We don't respect a man who has condemned our unfortunate Beaufort to exile. | Мы не уважаем того, Кто отправил нашего бедного Бофора в ссылку |
Son-in-law to the Volard bank and Beaufort's head of cabinet at 38. | Зять банкира, директор кабинета Бофора в 38 лет! |
This is ex-Prime Minister Beaufort's secretary. | Говорит секретарь г-на Бофора. |
He even said that so long as Mr Beaufort has these papers, the government had nothing to worry about. | Он сказал: "Пока они у господина Бофора, нам нечего бояться". |
In a proclamation dated 27 April 1471 Edmund is spoken of as "Edmund Beaufort, calling himself duke of Somerset". | В прокламации от 27 апреля 1471 года Эдмунд именуется «Эдмундом Бофортом, называющим себя герцогом Сомерсета». |
Beaufort's examination of this coast began at Yediburun, which means "the Seven Capes", a knot of high and rugged mountains that appear to have been the ancient Mount Cragus of Lycia. | Исследование этого побережья Бофортом началось в Едибуруне, что означает «Семь Мысов», узле высоких и скалистых гор, которые, вероятно, являлись древней горой Краг из Ликии. |
It was signed by the Duke of Beaufort (one of the four richest people in Britain), Lord Barrymore, Lord Orrery, Sir Watkin Williams Wynn, Sir John Hynde Cotton and Sir Robert Abdy. | Оно было подписано Герцогом Бофортом (одним из четырёх богатейших людей в Британии), Лордом Бэрримором, Лордом Оррери, сэром Воткином Уильямс-Винном, сэром Джоном Хайнд Коттоном и сэром Робертом Абди. |
In a wooded area just outside of Beaufort. | В лесной местности за Бофортом. |
In June 1962, her engagement to Christopher Somerset, distantly related to the Duke of Beaufort, was announced in the Court and Social page of The Daily Telegraph. | В июне 1962 года информация о ее помолвке с Кристофером Сомерсетом, имеющим родство с герцогом Бофортом, была напечатана в газете The Daily Telegraph. |
Mr Beaufort's counting on it. | Г-н премьер на это рассчитывает. |
Good morning, Mr Beaufort. | Доброе утро, г-н премьер. |
It was just Mr Beaufort saying good morning... | Г-н премьер поздоровался со мной. |
Disc 2, 1-3 Demo recorded in June 1994 at Beaufort Studio. | CD2, треки 1-3 записаны в июне 1994 года, в Beaufort Studio. |
It became privately owned and was then sold to a developer who converted the buildings into apartments and shops in 1989 and renamed the site 'Beaufort Arms Court'. | Он перешёл в частное владение и затем был продан девелоперу, который перестроил здание в квартиры и магазины в 1989 году, после чего переименовал его в 'Beaufort Arms Court'. |
The Beaufort version had the words "I Did It" in large type and the word "If" written in a tiny font and placed at the top of the "I". | В версии оформления от Beaufort слова «Я сделал это» набраны крупным шрифтом, в отличие от более мелкого «Если», помещенного на верху слова «Я». |
The town was founded in 1818 and initially named Beaufort after Henry Somerset, 5th Duke of Beaufort, who was the father of Lord Charles Henry Somerset, then governor of the Cape Colony. | Город основан в 1818 г. под названием Бофорт в честь Генри Сомерсета, 5-го князя Бофорта (pl:Henry Somerset, 5. książę Beaufort), отца тогдашнего губернатора Капской колонии лорда Чарльза Сомерсета. |
Nineteenth century, Beaufort Hunt, master of hounds. | 19 век, Охота в Бьюфорт, главный ловчий. |
So greatly did Waynflete ingratiate himself with Henry that when Beaufort, bishop of Winchester, Henry's uncle, died on 11 April 1447, the king wrote to the chapter of Winchester, instructing them to elect Waynflete as bishop. | Уэйнфлит имел настолько хорошие отношения с Генрихом, что когда Бьюфорт, епископ Винчестерский, дядя Генриха, в апреле 1447 года скончался, то Генрих в тот же день приказал церкви Винчестера, настоятелю и монахам Сютинского кафедрального собора избрать Уэйнфлита его преемником. |
He was assigned subsequently to VMFA-312 at Marine Corps Air Station Beaufort, South Carolina, and in 1977, to the U.S. Naval Test Pilot School at Naval Air Station Patuxent River, Maryland. | Впоследствии его направили на «VMFA-312» на Аэродром Корпуса морской пехоты в Бьюфорт, Южная Каролина. в 1977 году, поступил в Военно-морскую Школу Летчика-испытателя Соединенных Штатов при Военно-морском Аэродроме в Патюксан, Мэриленд. |
Together with the Beaufort and King's Head, the Angel became a Trust House Hotel in the mid- 20th century and closed around 1965. | Вместе с Бьюфорт Армс и Кингсхед отель вошёл в группу Forte Group в середине XX века и был закрыт в 1965 году. |
Ziv, this is how you sleep at Beaufort. | Эй, Зив! Так спят на Бофоре. |
You know St. Etienne in Beaufort? | Вы знаете Сент-Этьен в Бофоре? |