Английский - русский
Перевод слова Bearer

Перевод bearer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
На предъявителя (примеров 128)
The transfer of the bearer shares means the transfer of the relevant rights to the company. Передача акции на предъявителя означает передачу соответствующих прав на компанию.
In the context of the effective implementation of paragraph I of the Resolution, could The Bahamas please inform CTC whether the process of recalling bearer shares and replacing them with registered shares, as reported in the supplementary reports at page 5 has been completed. 1.5 В контексте эффективного осуществления пункта 1 резолюции просим Багамские Острова представить КТК информацию о том, завершен ли процесс изъятия акций на предъявителя и замены их именными акциями, о чем говорилось на стр. 6 дополнительного доклада.
b) Negotiable bearer instruments Ь) оборотных документов на предъявителя
WebMoney Transfer offers banks the required technological, procedural and legal conditions to issue and put into circulation electronic bearer checks backed by the assets on the bank's accounts. Система WebMoney Transfer предоставляет банкам необходимые технологические и организационно-правовые условия для эмиссии, обращения и учета чеков в электронной форме на предъявителя (далее ЭЧП), обеспеченных средствами, хранящимися на счетах данного банка.
Bearer shares are called securities, an anonymous holder of which is recognized from the legal point of view as a full-fledged shareholder of the company with all relevant rights. Акцией на предъявителя называется ценная бумага (акция), анонимный держатель которой признается с юридической точки зрения полноценным акционером компании со всеми соответствующими правами (Финансовый словарь).
Больше примеров...
Носитель (примеров 25)
They're still waiting for the bearer of the rune to arrive. Они все еще ждут когда прибудет носитель руны.
While the State itself, as the principal duty bearer, determines the appropriate mechanisms of accountability, such mechanisms must be accessible, transparent and effective. Пока само государство как носитель обязательств определяет соответствующие механизмы подотчетности, эти механизмы должны быть доступными, транспарентными и эффективными.
The inventive low platinum cathode catalyst for a fuel cell electrode comprises a porous carbon bearer and a platinum-cobalt alloy, the total platinum and cobalt content in the catalyst being of 9.5-15.0 mass%. Согласно изобретению катодный катализатор с пониженным содержанием платины для электрода ТЭ включает пористый углеродный носитель и платинокобальтовый сплав, а суммарное содержание платины и кобальта в катализаторе составляет 9.5÷15.0 мac.%.
The bearer of the Crown of Scotland on state occasions, he conveyed it to Edinburgh Castle after the closing of the last Parliament of Scotland. Носитель шотландской королевской короны в торжественных случаях, передал её в Эдинбургский замок после закрытия последнего парламента Шотландии.
Co-Ring Bearer makes it sound like we're equals. Носитель кольца звучит как будто мы равны.
Больше примеров...
Владельца (примеров 22)
This document should contain the bearer's name, the period of validity of the exemption and display an international symbol corresponding to the one below: В этом документе следует указать фамилию и имя владельца и срок действия освобождения, а также проставить международный символ, приведенный ниже.
Until, when chance came it ensnared a new bearer. До тех пор, пока Кольцо не заполучило, наконец, нового владельца.
Another advantage - the simplicity of transferring certificates of shares to the bearer is now also becoming more likely to become a drawback, namely, the insecurity of the owner from theft or loss. Ещё одно преимущество - простота передачи сертификатов акций на предъявителя в настоящее время также скорее превращается в минус, а именно незащищенность владельца от кражи или потери.
Bearer's photograph is secured with a seal that is serrated on both sides; на фотографии владельца паспорта имеется печать с мелкими зубцами на обеих сторонах;
Photograph: The photograph is digitized and printed at 1200 x 1200 dpi resolution, producing a high-quality image of the bearer's face. Фотография владельца документа: производится цифровым способом и печатается с разрешением 12001200 пикселей, что обеспечивает высокое качество печати.
Больше примеров...
Предъявитель (примеров 4)
"It is by my order and for the good of the State that the bearer of this has done what has been done." Предъявитель сего сделал то, что он сделал по моему приказу и во благо государства.
The bearer, John Murdock, is the company's detective. Уважаемый сэр, предъявитель сего письма, Джон Мёрдок - детектив компании.
The bearer is a human being created in the course of a laboratory experiment... by means of an operation on the brain. Предъявитель сего - человек, полученный при лабораторном опыте путём операции на головном мозгу.
You know the sort of thing This is to certify that the bearer is really Poligraph Poligraphovich Sharikov. Что так, мол, и так предъявитель сего, действительно, Шариков Полиграф Полиграфович.
Больше примеров...
Податель (примеров 1)
Больше примеров...
Кольца (примеров 15)
"Train mambo to be ring bearer." "Научить Мамбо нести кольца".
What do you mean, "the ring bearer"? Что значит "носитель кольца"?
Caroline's two daughters, Tatiana and Rose, were flower girls, and her son Jack was the ring bearer. Дочери Кэролайн Кеннеди, Татьяна и Роуз были цветочницами, а сын Джек подносил кольца.
And what if Amy doesn't want John to be ring bearer? А что, если Эми не хочет, чтобы Джон нес кольца?
I could live with Tail Holder, and maybe Associate Ring Bearer, but... Меня бы устроил "держатель хвоста", и, может быть "компаньон носителя кольца", но...
Больше примеров...
Знаменосцем (примеров 9)
He was his standard bearer and a leading general. Он был его знаменосцем и главным генералом.
UNIDO was the standard bearer of reform in the United Nations family and its remarkable experiment could not be allowed to fail. ЮНИДО является знаменосцем реформ в системе Организации Объединенных Наций, поэтому нельзя допустить, чтобы этот замечательный эксперимент оказался неудачным.
Finla Mor was the royal banner bearer at the Battle of Pinkie Cleugh in 1547 where he was killed. Финла Мор был королевским знаменосцем в битве при Пинки в 1547 году, где он был убит.
She was the flag bearer for Bolivia during both the opening ceremony and closing ceremony. Также он был знаменосцем сборной Боливии во время церемонии открытия.
Sir Alexander Schyrmeschur, Hereditary Royal Standard Bearer, served as Standard Bearer for the army of Sir William Wallace, the Guardian of the Kingdom of Scotland. Сэр Александр Скримджер, наследственный знаменосец Шотландии, являлся знаменосцем в повстанческой армии сэра Уильяма Уоллеса, хранителя Королевства Шотландии.
Больше примеров...