| I understand this bean can take us someplace... where no one knows us. | Я понимаю, что этот боб может отправить нас туда, где никто не знает нас, где мы можем стать семьей. |
| Ender reveals Randall's true parentage (two of Ender's old friends and squadron commanders, Julian 'Bean' Delphiki and Petra Arkanian Delphiki Wiggin), after which Randall renounces his secret name, Achilles, and renames himself Arkanian Delphiki. | Эндер раскрывает истинное происхождение Рэндалла (его родители - старые друзья и сослуживцы Эндера Джулиан «Боб» Дельфики и Петра Арканян Дельфики Виггин), после чего Рэндалл отказывается от своего тайного имени Ахиллес и берет себе имя Арканян Дельфики. |
| Bob is specially fond of Hungarian bean. | Боб особенно любит венгерский боб. |
| He molds the group of untested and unwanted students into the most successful army in the history of the school (it is revealed in Ender's Shadow that Julian "Bean" Delphiki actually chose them). | Он превращает группу из непроверенных и нежелательных учащихся в самую успешную армию в истории школы (как выясняется в «Тени Эндера», людей для этой армии подбирал Джулиан «Боб» Дельфики). |
| With the aid of Bean's soldiers and Locke's distinguished connections, they move on Hyderabad, where Bean rescues Petra. | С помощью солдат Бин и замечательных связей Локка они двигаются по Хайдарабаду, где Боб спасает Петру. |
| You know what a lima bean does when it's attacked by spider mites? | Вы знаете, что лимская фасоль делает, когда на неё нападают паутинные клещи? |
| All right, let's check in and see how you guys did with your lima bean plants. | Итак, давайте проверим, как поживает ваша лимская фасоль |
| It's like 'cause his name was Pinto, you know, like the bean, so we just - | Его фамилия Пинто, ну, такая фасоль, и мы просто... |
| The bean dip refused to set. | Фасоль провал отказался множество. |
| You don't like red bean, do you? | Ты же не любишь фасоль? |
| Weezy's making her famous five bean dip. | Визи сделает свой фирменный бобовый соус. |
| What exactly 2 hours, which would not happen, he will receive a nutritious bean soup. | то ровно в 2 часа, что бы не случилось, он получит свой питательный бобовый суп. |
| How's your bean burrito? | Как тебе бобовый буррито? |
| I think we got our Bean Club back. | У нас снова Бобовый клуб. |
| Look at this young bean that is moving to catch the light every time. | Посмотрите на этот молодой бобовый куст, который совершает движение каждый раз, чтобы поймать лучи света. |
| Lily, you're making the bean dip. | Лили, ты делаешь фасолевый соус. |
| But I did rescue the classic beach must-have, bean dip! | Но я спас классический пляжный фасолевый соус! |
| Bean dip is my world, man. | Фасолевый соус - мой мир, мужик. |
| Tomato or bean, please. | Томатный или фасолевый, пожалуйста. |
| ~ There's spicy bean burger. | Есть острый фасолевый бургер. |
| So we used bean leaves to trap the bedbugs and get rid of them. | Поэтому мы использовали бобовые листья, чтобы поймать клопов и избавиться от них. |
| Making bean cakes is your dad's hobby, regardless of the season. | Бобовые лепёшки - постоянное увлечение твоего отца, вне времени года. |
| ) For dinner you give them bean burritos,? vegetables. | А на ужин - бобовые буррито и овощи. |
| Vegetables: a usually herbaceous plant (as the cabbage, bean, or potato) grown for an edible part that is usually eaten. | Овощи: как правило, травянистые растения (например, капуста, бобовые или картофель), которые выращиваются для получения их съедобных частей, употребляемых в пищу. |
| But really, bean leaves. | Но лучше бобовые листья. |
| The baby's only the size of a kidney bean at eight weeks. | Прошло лишь восемь недель, ваш малыш должен быть размером с фасолину. |
| One dollar for every bean you eat. | Доллар за каждую фасолину, которую съешь. |
| [chuckles] If the girl who finds the bean in her slice of cake happens to be pretty. | (хихиканье) И Если девушка, которая найдешь фасолину в куске своего торта должна быть милой. |
| Okay, back at boarding school, whenever two boys had a spat, matron would make them hold a bean against the wall with their noses until they were friends again. | Итак, в школе-пансионе, если у двух мальчиков была размолвка, завхоз заставляла их прижимать фасолину к стене носом до тех пор, пока они снова не становились друзьями. |
| The most expensive coffee bean in the world. | Самое дорогое кофейное зерно в мире. |
| Well, I didn't win any actual money, but you know the Wild Bean Cafe in Tring? | Ну, я не выиграл денег, но вы знаете кафе Дикое Зерно в Тринге? |
| Once dry, the beans are milled to remove the parchment and reveal the green coffee bean. | После того, как плоды высохли, они проходят через машину для обдирки, удаляющей кожу и освобождающей зеленое зерно. |
| He drops a bean into the soil. | Он сажает в землю зерно. |
| Well, lay it on me, string bean. | Ну, выкладывай все, стручок. |
| String Bean hung out with Patton and Lasalle? | Стручок тусовался с Паттоном и Ласаллем? |
| I'm just saying that three rolls to, like, every one string bean is not a healthy ratio. | я просто хочу сказать, что три булочки на один стручок фасоли не очень здоровое соотношение. |
| Snap you like a string bean! | Переломаю тебя как стручок фасоли! |
| Sugar grains, vanilla bean, milk from three different dairies from two... batch of chemicals straight off the periodic tables and... dirt off the guy's hand that served it to you. | Крупицы сахара, стручок ванили молоко с трех разных молокозаводов из двух разных штатов... порция химикатов из всей периодической таблицы и... грязь с рук парня, который его продал. |
| Bean Validation provides a unified way to provide constraints on beans (e.g. JPA model classes) that can be enforced cross-layer. | Bean Validation обеспечивает единый способ обеспечения ограничения на bean (например, классов JPA модели), что может быть реализовано с помощью cross-layer. |
| Mixed Bean Salad (information and recipe) from The Mayo Clinic Healthy Recipes Archived 15 October 2008 at the Wayback Machine. | Mixed Bean Salad Информация и рецепт: The Mayo Clinic Healthy Recipes Архивировано 15 октября 2008 года... |
| His American debut was with a six-page story entitled "Chaos at the Coffee Bean!" in The Amazing Spider-Man Annual #11 (1977). | Его дебютом стала шести-страничная история под названием «Chaos at the Coffee Bean!», опубликованная в рамках The Amazing Spider-Man Annual #11 (1977). |
| Our vegan cuisine provides many recipes for safe made soy products using our "Magic Bean" machine, as well as for mix-drinks from soybeans, grains, rice and nuts. | В нашей веганской кухне Вы найдете много рецептов блюд собственного приготовления с помощью "Magic Bean", например, для микс-напитков из соевых бобов, злаков, риса и орехов. |
| The music video was directed by Perry Bean and premiered in September 2012. | Музыкальное видео, снятое режиссёром Перри Бином (Рёггу Bean) вышло в сентябре 2012 года. |
| Well... the bad news is Mr Bean doesn't recycle. | Ну... плохая новость - мистер Бин возвратился. |
| Ms. Bean, go organize the trash. | Мисс Бин, организуйте мусорную корзину. |
| I'll be sure to tell the police all about how you shoved Ms. Bean in that fryolator. | И я убежусь, что полиция узнает, как ты сунула мисс Бин в эту фритюрницу. |
| Carlotta, who feels slightly left behind with the genetic studies serves the family by taking care of every aspect of the spacecraft, since Bean himself is stuck in the cargo hold. | Карлотта, которая чувствует себя немного отсталой с генетическими исследованиями, обслуживает семью, заботясь обо всех аспектах космического корабля, поскольку сам Бин застрял в грузовом отсеке. |
| Peru and Sudan send troops against these "rebel" strongholds, but Peter defends them using Bean and Suriyawong, leading Rwandan and Thai troops, to show that war against one FPE member is war against all of them. | Перу и Судан посылают войска против этих «повстанческих» опорных пунктов, но Питер защищает их, используя Бин и Суриявонг, возглавляя руандийские и тайские войска, чтобы показать, что война против одного члена ФП является войной против всех из них. |
| No, you may not, old bean. | Нет, не разрешу, старина. |
| I say, old bean. | Говорю тебе, старина. |
| You've been vanquished, old bean. | Ты потерпел поражение, старина. |
| Please, forgive me, old bean. | Прости меня, старина! |
| A mere tiff, old bean. | Обычная размолвка, старина. |
| We're breaking into Bean's house? | Мы взламываем дом Бина? - Винный погреб. |
| Since Bean's character was killed at the end of last season, Dinklage jokingly wished that he could stay being the lead credit for some time. | С тех пор как персонаж Бина был убит в конце предыдущего сезона, Динклэйдж в шутку пожелал, чтобы он хоть какое-то время был указан в первым. |
| The boy's locked in an apple crate on top of a gun locker in the attic of Bean Annex. | Парень заперт в ящике из под яблок на ящике от оружия на чердаке Бина Анекса. |
| While historians tend to believe Bean never existed or that his story has been greatly exaggerated, it has passed into local folklore and become part of the Edinburgh tourism. | В то время как многие историки склонны считать, что Соуни Бина никогда не существовало или что его история была сильно преувеличена, его история стала частью местного фольклора и ныне является частью туристической индустрии Эдинбурга. |
| The series was originally broadcast on ITV, beginning with the pilot on 1 January 1990 and ending with "The Best Bits of Mr. Bean" on 15 December 1995. | Первая серия вышла в свет 1 января 1990 года, а последняя - «Стрижка от Мистера Бина лондонского» - 15 ноября 1995 года. |
| Flint's second mistake was dividing his unit and placing Bean in second command. | Вторая ошибка состояла в том, что Флинт разделил своих людей и поручил часть Бину. |
| Throughout all of this, Bean has to contend with the reappearance of Achilles and his own struggle to understand what makes Ender human. | Всюду по всему этому Бину приходится бороться с появлением Ахилла и его собственной борьбой, чтобы понять, что делает Эндера человеком. |
| No, do not tell Bean, okay? | Нет, только Бину об этом не говори, ладно? |
| At the same time, a message is passed to Bean that Han Tzu, a comrade from Battle School, was not in fact the informant in the message sent to Peter about Achilles. | В то же время, сообщение передается Бину, что Хан Цзы, товарищ из Боевой школы, на самом деле не был информатором в послании, посланном Питеру об Ахиллесе. |
| Ender and Carlotta tell Bean about Sergeant's plans, and Bean puts all three children in their place, reminding them they are each as intelligent as the other. | Эндер и Карлотта рассказывают Бину о планах Сержанта, и Бин ставит на место всех троих детей, напоминая им, что каждый из них обладает высоким интеллектом. |