| They used a bean to open a portal. | Они использовали боб и открыли портал. |
| Well, then I guess it's a bean. | Тогда, наверное, это боб. |
| There was a magic bean inside. | В коллекции был волшебный боб. |
| The bean that the giant kept. | Боб, который носил великан. |
| Bean, Alai, on my count, fire directly up into the ice! | Боб, Алай, по сигналу бейте по этому крошеву! Размажем их. |
| It's a bean that is so poisonous that one of its seeds is a lethal dose. | Фасоль настолько ядовита, что всего одно семя - уже смертельная доза. |
| It releases this volatile chemical that goes out into the world and summons another species of mite that comes in and attacks the spider mite, defending the lima bean. | Она выпускает летучий химикат, который распространяется и привлекает клещей другого вида, которые приходят и нападают на паутинного клеща, защищая фасоль. |
| If she likes fennel? True olive oil garlic sauce should contain freen bean, carrot, potato, cauliflower and egg | В настоящий чесночный соус добавляют зеленую фасоль, морковь, картошку, цветную капусту, вареное яйцо и треску. |
| The bean is on, the coffee's boiling. | Фасоль готова, кофе на столе. |
| You know what a lima bean does when it's attacked by spider mites? | Вы знаете, что лимская фасоль делает, когда на неё нападают паутинные клещи? |
| I don't even know that I bought bean dip. | Я даже не знала, что покупала бобовый паштет. |
| I'm making my famous five-layer bean dip. | Я приготовлю свой знаменитый, пятислойный бобовый соус. |
| Hope you like bean dip. | Надеюсь, ты любишь бобовый соус. |
| It was Greek bean soup. | Это греческий бобовый суп. |
| I think we got our Bean Club back. | Наш бобовый клуб возрождён. |
| I've got tickets to the bean ballet and the curtain's about to go up. | Да вот, достал билеты на фасолевый балет. и занавес уже вот-вот поднимут. |
| The first course is a Mexican bean soup. | Первое блюдо - мексиканский фасолевый суп. |
| But I did rescue the classic beach must-have, bean dip! | Но я спас классический пляжный фасолевый соус! |
| Let's eat the cold bean soup noodles. | Давайте поедим холодный фасолевый суп. |
| ~ There's spicy bean burger. | Есть острый фасолевый бургер. |
| So we used bean leaves to trap the bedbugs and get rid of them. | Поэтому мы использовали бобовые листья, чтобы поймать клопов и избавиться от них. |
| Vegetables: a usually herbaceous plant (as the cabbage, bean, or potato) grown for an edible part that is usually eaten. | Овощи: как правило, травянистые растения (например, капуста, бобовые или картофель), которые выращиваются для получения их съедобных частей, употребляемых в пищу. |
| They're not bean leaves, but they have, like, pods on them, so I thought maybe they... | Правда, не бобовые, но на них были стручки, и я подумала... |
| Are you slinging bean pies up in here? | Ты тут что, бобовые пироги толкаешь? |
| Spareribs, crab with vegetables shrimp with green peas, bean sprouts and sliced chicken and your favorite, spareribs and bitter melon soup. | Свинные ребрышки, крабы с овощами, креветки с зеленым горошком, бобовые побеги и ломтики курицы, и твое любимое - ребрышки и суп из горькой дыни. |
| The baby's only the size of a kidney bean at eight weeks. | Прошло лишь восемь недель, ваш малыш должен быть размером с фасолину. |
| One dollar for every bean you eat. | Доллар за каждую фасолину, которую съешь. |
| [chuckles] If the girl who finds the bean in her slice of cake happens to be pretty. | (хихиканье) И Если девушка, которая найдешь фасолину в куске своего торта должна быть милой. |
| Okay, back at boarding school, whenever two boys had a spat, matron would make them hold a bean against the wall with their noses until they were friends again. | Итак, в школе-пансионе, если у двух мальчиков была размолвка, завхоз заставляла их прижимать фасолину к стене носом до тех пор, пока они снова не становились друзьями. |
| The most expensive coffee bean in the world. | Самое дорогое кофейное зерно в мире. |
| Well, I didn't win any actual money, but you know the Wild Bean Cafe in Tring? | Ну, я не выиграл денег, но вы знаете кафе Дикое Зерно в Тринге? |
| Once dry, the beans are milled to remove the parchment and reveal the green coffee bean. | После того, как плоды высохли, они проходят через машину для обдирки, удаляющей кожу и освобождающей зеленое зерно. |
| He drops a bean into the soil. | Он сажает в землю зерно. |
| Well, lay it on me, string bean. | Ну, выкладывай все, стручок. |
| String Bean hung out with Patton and Lasalle? | Стручок тусовался с Паттоном и Ласаллем? |
| I'm just saying that three rolls to, like, every one string bean is not a healthy ratio. | я просто хочу сказать, что три булочки на один стручок фасоли не очень здоровое соотношение. |
| Snap you like a string bean! | Переломаю тебя как стручок фасоли! |
| Sugar grains, vanilla bean, milk from three different dairies from two... batch of chemicals straight off the periodic tables and... dirt off the guy's hand that served it to you. | Крупицы сахара, стручок ванили молоко с трех разных молокозаводов из двух разных штатов... порция химикатов из всей периодической таблицы и... грязь с рук парня, который его продал. |
| You yourself can determine the quality of your drinks - with the help of "Magic Bean" soymilk maker. | С "Magic Bean" от aktivplus Вы можете сами определять качество Ваших напитков. |
| Anthony Kiedis in an interview on the Kevin and Bean show on May 5, 2016 discussed the album cover saying Normally we get a little more high brow artsy, and this just felt extremely warm and human, even though it's animals, it felt human. | Энтони Кидис в интервью шоу Kevin and Bean прокомментировал обложку альбома, сказав: «Обычно мы выбираем что-то более высоколобое и вычурное, но эта обложка дарила такие тёплые и человечные эмоции... хотя на ней изображены животные, она ощущается очень по-человечески. |
| IGN awarded the game 7.5 out of 10, comparing it favorably to Dr. Robotnik's Mean Bean Machine, another Super Puyo Puyo clone released for the Sega Genesis in North America. | Рецензент оценил игру на 7.5 баллов из 10, в положительном ключе сравнив игру с Dr. Robotnik's Mean Bean Machine, еще одним клоном Puyo Puyo, выпущенным для Sega Mega Drive в Северной Америке. |
| The music video was directed by Perry Bean and premiered in September 2012. | Музыкальное видео, снятое режиссёром Перри Бином (Рёггу Bean) вышло в сентябре 2012 года. |
| Constructed between 2004 and 2006, the sculpture is nicknamed The Bean because of its shape. | Построенная в 2004-2006 годах, скульптура имеет прозвище «Боб» (англ. The Bean) за свою бобообразную форму. |
| That is a nuclear combination, Ms. Bean. | Это взрывная комбинация, мисс Бин. |
| At 4.5 metres tall, Bean must remain in a lying position in the cargo bay so as not to over-exert himself. | На высоте 4,5 метра Бин должен оставаться в лежачем положении в грузовом отсеке, чтобы не переусердствовать. |
| Ms. Bean said that Bermudians must become better informed about and overcome fears of independence. | Г-жа Бин говорит, что жители Бермуд должны быть лучше осведомлены о том, что несет независимость и преодолеть связанные с ней опасения. |
| Bean, I'm sorry Miss. | Простите, мисс Бин. |
| A wax replica of Ms. Bean with her face fried off. | Восковая фигура мисс Бин с обожённым лицом. |
| No, you may not, old bean. | Нет, не разрешу, старина. |
| I say, old bean. | Говорю тебе, старина. |
| You've been vanquished, old bean. | Ты потерпел поражение, старина. |
| Please, forgive me, old bean. | Прости меня, старина! |
| Hard luck, old bean. | Везет мне, старина. |
| No, Bean's mommy is the Tooth Fairy for his family. | Нет, Зубной Феей в семье Бина работает мама. |
| Ask James who killed Scott Bean. | Спроси Джеймса, кто убил Скотта Бина. |
| We're breaking into Bean's house? | Мы взламываем дом Бина? - Винный погреб. |
| They're watching Mr Bean. | Они смотрят "Мистера Бина". |
| Tarleton Hoffman Bean was born to George Bean and Mary Smith Bean in Bainbridge, Pennsylvania, on October 8, 1846. | Тарлтон Хоффман Бин родился в семье Джорджа Бина и Мэри Смит Бин 8 октября 1846 года в Бейнбридже. |
| Do not tell Bean... okay? | Нет, только Бину об этом не говори, ладно? |
| Flint's second mistake was dividing his unit and placing Bean in second command. | Вторая ошибка состояла в том, что Флинт разделил своих людей и поручил часть Бину. |
| Throughout all of this, Bean has to contend with the reappearance of Achilles and his own struggle to understand what makes Ender human. | Всюду по всему этому Бину приходится бороться с появлением Ахилла и его собственной борьбой, чтобы понять, что делает Эндера человеком. |
| Bean's good with milk, obviously. | Бину хватит молочка, разумеется. |
| Ender and Carlotta tell Bean about Sergeant's plans, and Bean puts all three children in their place, reminding them they are each as intelligent as the other. | Эндер и Карлотта рассказывают Бину о планах Сержанта, и Бин ставит на место всех троих детей, напоминая им, что каждый из них обладает высоким интеллектом. |