| Well, then I guess it's a bean. | Тогда, наверное, это боб. |
| Bean, the main character, is a homeless child living in the hellish streets of Rotterdam in roughly 2170 after escaping as an infant from an illegal genetic engineering laboratory. | Боб, главный герой, является бездомным ребенком, живущим на трущобных улицах Роттердама примерно в 2170 году после побега в детстве из незаконной лаборатории генетической инженерии. |
| So what kind of bean is it? | Так какого вида этот боб? |
| With the aid of Bean's soldiers and Locke's distinguished connections, they move on Hyderabad, where Bean rescues Petra. | С помощью солдат Бин и замечательных связей Локка они двигаются по Хайдарабаду, где Боб спасает Петру. |
| When the Thai Commander-in-Chief betrays Suriyawong and Bean, Bean hides himself and Suri in the barracks of his troops, and sends word for rescue, while Thailand prepares for war. | Когда тайский главнокомандующий предает Суриявонг и Боба, Боб прячет себя и Сури в казармах своих войск, а Таиланд готовится к войне. |
| It's a bean that is so poisonous that one of its seeds is a lethal dose. | Фасоль настолько ядовита, что всего одно семя - уже смертельная доза. |
| On his return from a cruise in the South Pacific in 1824, according to family legend, he introduced the lima bean from Peru to the United States. | Согласно семейной легенде по возвращении из плавания по южной части Тихого океана в 1824 года он завёз лимскую фасоль из Перу в США. |
| You don't like red bean, do you? | Ты же не любишь фасоль? |
| If you said, "Big lima bean bubbling up," would she know the difference? | Если ты скажешь, "Кипит большая лимская фасоль", ему не будет ли все равно? |
| Geneticists then performed genetic fingerprinting on the yellow beans, and concluded that Proctor's Enola bean was identical to the Mexican beans covered by the Trust Agreement. | Затем генетики повели геномную дактилоскопию желтой фасоли и установили, что фасоль Проктора «Энола» была идентична мексиканской фасоли, которая попадала под действие Доверительного соглашения. |
| I don't even know that I bought bean dip. | Я даже не знала, что покупала бобовый паштет. |
| I brought you a bean pie, Heylia. | Я принес тебе бобовый пирог, Хейлия. |
| It was Greek bean soup. | Это греческий бобовый суп. |
| Consider this the final meeting of Bean Club. | Считай, что на этом бобовый клуб закрыт. |
| Look at this young bean that is moving to catch the light every time. | Посмотрите на этот молодой бобовый куст, который совершает движение каждый раз, чтобы поймать лучи света. |
| The first course is a Mexican bean soup. | Первое блюдо - мексиканский фасолевый суп. |
| But I did rescue the classic beach must-have, bean dip! | Но я спас классический пляжный фасолевый соус! |
| Bean dip is my world, man. | Фасолевый соус - мой мир, мужик. |
| Let's eat the cold bean soup noodles. | Давайте поедим холодный фасолевый суп. |
| Looks like my tuscan bean with parmesan crostini is a hit. | Похоже мой фасолевый Тосканский суп стал настоящим хитом. |
| If Nobuo hadn't been born, I'd be selling bean cakes. | Если бы Нобуо не родился, я бы продавал бобовые лепёшки. |
| ) For dinner you give them bean burritos,? vegetables. | А на ужин - бобовые буррито и овощи. |
| Vegetables: a usually herbaceous plant (as the cabbage, bean, or potato) grown for an edible part that is usually eaten. | Овощи: как правило, травянистые растения (например, капуста, бобовые или картофель), которые выращиваются для получения их съедобных частей, употребляемых в пищу. |
| Spareribs, crab with vegetables shrimp with green peas, bean sprouts and sliced chicken and your favorite, spareribs and bitter melon soup. | Свинные ребрышки, крабы с овощами, креветки с зеленым горошком, бобовые побеги и ломтики курицы, и твое любимое - ребрышки и суп из горькой дыни. |
| But really, bean leaves. | Но лучше бобовые листья. |
| The baby's only the size of a kidney bean at eight weeks. | Прошло лишь восемь недель, ваш малыш должен быть размером с фасолину. |
| One dollar for every bean you eat. | Доллар за каждую фасолину, которую съешь. |
| [chuckles] If the girl who finds the bean in her slice of cake happens to be pretty. | (хихиканье) И Если девушка, которая найдешь фасолину в куске своего торта должна быть милой. |
| Okay, back at boarding school, whenever two boys had a spat, matron would make them hold a bean against the wall with their noses until they were friends again. | Итак, в школе-пансионе, если у двух мальчиков была размолвка, завхоз заставляла их прижимать фасолину к стене носом до тех пор, пока они снова не становились друзьями. |
| The most expensive coffee bean in the world. | Самое дорогое кофейное зерно в мире. |
| Well, I didn't win any actual money, but you know the Wild Bean Cafe in Tring? | Ну, я не выиграл денег, но вы знаете кафе Дикое Зерно в Тринге? |
| Once dry, the beans are milled to remove the parchment and reveal the green coffee bean. | После того, как плоды высохли, они проходят через машину для обдирки, удаляющей кожу и освобождающей зеленое зерно. |
| He drops a bean into the soil. | Он сажает в землю зерно. |
| Well, lay it on me, string bean. | Ну, выкладывай все, стручок. |
| String Bean hung out with Patton and Lasalle? | Стручок тусовался с Паттоном и Ласаллем? |
| I'm just saying that three rolls to, like, every one string bean is not a healthy ratio. | я просто хочу сказать, что три булочки на один стручок фасоли не очень здоровое соотношение. |
| Snap you like a string bean! | Переломаю тебя как стручок фасоли! |
| Sugar grains, vanilla bean, milk from three different dairies from two... batch of chemicals straight off the periodic tables and... dirt off the guy's hand that served it to you. | Крупицы сахара, стручок ванили молоко с трех разных молокозаводов из двух разных штатов... порция химикатов из всей периодической таблицы и... грязь с рук парня, который его продал. |
| Bean Validation provides a unified way to provide constraints on beans (e.g. JPA model classes) that can be enforced cross-layer. | Bean Validation обеспечивает единый способ обеспечения ограничения на bean (например, классов JPA модели), что может быть реализовано с помощью cross-layer. |
| You yourself can determine the quality of your drinks - with the help of "Magic Bean" soymilk maker. | С "Magic Bean" от aktivplus Вы можете сами определять качество Ваших напитков. |
| to listen Jack And The Bean Stalk (Prod. | чтобы прослушать превью трека Jack And The Bean Stalk (Prod. |
| The music video was directed by Perry Bean and premiered in September 2012. | Музыкальное видео, снятое режиссёром Перри Бином (Рёггу Bean) вышло в сентябре 2012 года. |
| Constructed between 2004 and 2006, the sculpture is nicknamed The Bean because of its shape. | Построенная в 2004-2006 годах, скульптура имеет прозвище «Боб» (англ. The Bean) за свою бобообразную форму. |
| Meanwhile, Bean suspects that Peter is embezzling Ender's military pension to fund the FPE, so he requests that Ender's funds be placed under the control of an autonomous computer. | Между тем, Бин подозревает, что Питер растрачивает военную пенсию Эндера для финансирования FPE, поэтому он просит, чтобы средства Эндера были поставлены под контроль автономного компьютера. |
| So I can find a job that pays me the same amount as Lima Bean, but pay ten times more in rent? | Чтобы я нашел работу с той же зарплатой, Как Лайма Бин, но платить за аренду Придется в десять раз больше? |
| With renewed hope for the future, Bean looks at the beauty around him and remembers all those whom he loved and who loved him in his life. | С новой надеждой на будущее, Бин смотрит на красоту вокруг него и помнит всех тех, кого он любил, и кто любил его в своей жизни. |
| Good luck, Jeannie Bean. | Удачи, Джинни Бин. |
| CHILDREN: (SINGING) Boggis, Bunce and Bean | Боггис, Банс и Бин, |
| No, you may not, old bean. | Нет, не разрешу, старина. |
| I say, old bean. | Говорю тебе, старина. |
| You've been vanquished, old bean. | Ты потерпел поражение, старина. |
| Please, forgive me, old bean. | Прости меня, старина! |
| Hard luck, old bean. | Везет мне, старина. |
| I understand you canceled the Queen of the Bean Celebration. | Я понимаю, вы отменили Празднование Королевы Бина. |
| Bean was sentenced to 18 months in jail. | Бина приговорили к 18-месячному тюремному заключению. |
| Ask James who killed Scott Bean. | Спроси Джеймса, кто убил Скотта Бина. |
| The boy's locked in an apple crate on top of a gun locker in the attic of Bean Annex. | Парень заперт в ящике из под яблок на ящике от оружия на чердаке Бина Анекса. |
| They're watching Mr Bean. | Они смотрят "Мистера Бина". |
| Do not tell Bean... okay? | Нет, только Бину об этом не говори, ладно? |
| Flint's second mistake was dividing his unit and placing Bean in second command. | Вторая ошибка состояла в том, что Флинт разделил своих людей и поручил часть Бину. |
| Throughout all of this, Bean has to contend with the reappearance of Achilles and his own struggle to understand what makes Ender human. | Всюду по всему этому Бину приходится бороться с появлением Ахилла и его собственной борьбой, чтобы понять, что делает Эндера человеком. |
| No, do not tell Bean, okay? | Нет, только Бину об этом не говори, ладно? |
| Bean's good with milk, obviously. | Бину хватит молочка, разумеется. |