Willard Yarner, a planter up the bayou... celebrates his anniversary in three weeks' time. |
Уиллард Ярнер, плантатор вверху реки... празднует через три недели свой юбилей. |
Someone attacked my pack in the bayou this morning, and since I don't see any genius mastermind types around here... |
Кто-то напал на мою стаю у реки сегодня утром, И так как я не вижу какого-нибудь гениально лидера здесь... |
We will find and punish whoever launched the attack on the bayou. |
Мы найдем и накажем тех кто пойдёт в наступление с реки |
All my life, I've wanted to know who my real family was, and just as I find out that they're out there in the bayou, |
Всю свою жизнь я хотела узнать, кто моя настоящая семья, и как только я узнала, что они находятся у реки |
I pulled him from the other side before it collapsed, left him in the bayou to join the wolves, and I used the execution of one of his own to draw him here, where I knew he'd find you. |
Я вытащила его с иной стороны до того, как она рухнула, оставила его у реки - присоединиться к волкам, и использовала его собственное исполнение, чтобы завлечь сюда, где я знала, что он найдет тебя. |
I left them in the bayou. |
Я оставил их у реки. |
A few miles past Fausse Pointe in the bayou? |
Чуть ниже Фос Пойнт в дельте реки. |
You see, I recently ordered the slaughter of a group of vagabonds out in the bayou. |
Как ты видишь, я недавно приказал уничтожить группу бродяг в дельте реки. |
Why, the bayou's the best jazz school in the world. |
Реки Луизианы - самая лучшая школа джаза. |
I've been roaming around the bayou asking questions. |
Я скитался вокруг устья реки Задавая вопросы |
Santa Anna was captured at Vince's Bayou. |
Санта-Анна был взят в плен в притоке реки Байу Винса. |
He was wounded in an action known as Bayou Bourbeau on November 3, 1863, near Opelousas, Louisiana. |
З ноября 1863 года он был ранен в сражении, известном как «Бой в дельте реки Бурбо» (Bayou Bourbeau), около Opelousas, штат Луизиана. |
Louisiana, the bayou. |
В Луизиане, в дельте реки. |