Английский - русский
Перевод слова Bayou

Перевод bayou с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Болото (примеров 2)
If we take off through that bayou... Если мы переберемся через то болото...
I'll get them to the bayou. Я отнесу их на болото.
Больше примеров...
Протоке (примеров 9)
We will find and punish whoever launched the attack on the bayou. Мы найдем и накажем того, кто начал атаку в протоке.
I think that she may have been involved in an attack on the bayou. Я думаю, что она могла принимать участие в нападении на протоке.
Klaus, you need to know I had nothing to do with that business out in the bayou today. Клаус, тебе нужно знать я не имел ничего общего с тем, что произошло в протоке сегодня.
I should've know it was you who detonated those bombs in the bayou. Я должен был знать, что это ты, тот кто взорвал бомбы на протоке.
The Battle of Chickasaw Bayou, also called the Battle of Walnut Hills, fought December 26-29, 1862, was the opening engagement of the Vicksburg Campaign during the American Civil War. Сражение на протоке Чикасоу (англ. The Battle of Chickasaw Bayou) - оно же сражение при Вэльнат-Хиллс, произошло 26 - 29 декабря 1862 года и было первым сражением Виксбергской кампании американской гражданской войны.
Больше примеров...
Реки (примеров 13)
All my life, I've wanted to know who my real family was, and just as I find out that they're out there in the bayou, Всю свою жизнь я хотела узнать, кто моя настоящая семья, и как только я узнала, что они находятся у реки
I pulled him from the other side before it collapsed, left him in the bayou to join the wolves, and I used the execution of one of his own to draw him here, where I knew he'd find you. Я вытащила его с иной стороны до того, как она рухнула, оставила его у реки - присоединиться к волкам, и использовала его собственное исполнение, чтобы завлечь сюда, где я знала, что он найдет тебя.
You see, I recently ordered the slaughter of a group of vagabonds out in the bayou. Как ты видишь, я недавно приказал уничтожить группу бродяг в дельте реки.
Santa Anna was captured at Vince's Bayou. Санта-Анна был взят в плен в притоке реки Байу Винса.
He was wounded in an action known as Bayou Bourbeau on November 3, 1863, near Opelousas, Louisiana. З ноября 1863 года он был ранен в сражении, известном как «Бой в дельте реки Бурбо» (Bayou Bourbeau), около Opelousas, штат Луизиана.
Больше примеров...
Байю (примеров 8)
Anyway, they claim to have eaten at every hole-in-the-wall in the bayou. В общем, они заявляют, что ели в каждой забегаловке в байю.
Listen, I... I got to talk to you about the last package that came out of the bayou. Слушай, мне нужно поговорить о последней партии, которая ушла из байю.
Dead Marine in the bayou. Мёртвый моряк в байю.
Marion was our ticket to taking down Kirk and the Bayou Drug Syndicate. Марион была нашим шансом арестовать Кирка и Наркосиндикат байю.
It's our old friend from Jackson's Bayou, Mr B. Наш старый друг из г. Джексонз Байю, м-р Б.
Больше примеров...
Заводь (примеров 2)
Well, I would, but most of the wolves took off for the bayou waiting for Hayley and Jackson to finish their wedding trials. Выясню, но большинство волков ушли в заводь, ожидая, когда Хейли и Джексон пройдут свадебные испытания.
If you say, "Bayou," Если скажешь "заводь"
Больше примеров...
Реке (примеров 5)
And the Strix tell me that Lucien is headed to the bayou. Стрикс передали мне, что Люсьен направляется к реке.
A human pulled up to our home in the bayou on a motorcycle and blew himself up. Человек подъехал к нашему дому на реке на мотоцикле и взорвал себя.
Jackson's grandmother just showed up, which is very strange, considering that he's out sulking in the bayou, not that I can really blame him, considering Бабушка Джексона просто объявилась, Что очень странно, учитывая то, что Он ушел дуться, к реке за что я не могу винить его, учитывая что
The distance from the work area to the point on the latter bayou... is several miles by water fewer than land. Расстояние от места работы до пункта в пойменной реке... по воде на несколько миль меньше, чем на суше.
After advancing up the Yazoo River, the transports disembarked Sherman's men at Johnson's Plantation, opposite Steele's Bayou, north of the city. Поднявшись вверх по реке Язу, транспорта высадили солдат Шермана около плантации Джонсона, напротив протоки Стил.
Больше примеров...
Байу (примеров 4)
The ride begins amid glimmering fireflies during an evening in a Louisiana bayou. Аттракцион начинается среди мерцающих светлячков в луизианском байу.
His men stood fast, assigned to the area near Lake Borgne and Bayou Dupre, as British forces approached New Orleans by sea. Его люди стойко оборонялись в районе озера Борнь и байу Дюпре, однако британская армия всё равно подошла к Новому Орлеану.
Santa Anna was captured at Vince's Bayou. Санта-Анна был взят в плен в притоке реки Байу Винса.
In some areas of the US (Bayou d'Inde, Devil's Swamp Lake, Bayou Baton Rouge, Calcasieu Estuary) concentrations of PCBs, HCB and HCBD have resulted in Fish Consumption Advisories. В некоторых районах США (Байу д'Инд, озеро Девилз-Суомп, Байу-Батон-Руж, устье Кальказье) наличие серьезных концентраций ПХД, ГХБ и ГХБД обусловило необходимость составления рекомендаций по потреблению рыбы.
Больше примеров...
Протоку (примеров 2)
Against all logic, you and Hayley went to the bayou, where you ran into a man you think may be Marcel's informant, and then you lost him. Вопреки логике, вы с Хейли пошли к протоку, где вы столкнулись с человеком, который может быть информатором Марселя, и потом вы упустили его.
Your sister is the one that told me Marcel ran the werewolves out of the quarter into the bayou, and last night, pretty sure that some guardian angel wolf saved my life. Твоя сестра была той, кто рассказала мне, что Марсель выгнал оборотней из Квартала к протоку, и прошлой ночью, я уверена, какой-то волк ангел-хранитель спас мне жизнь.
Больше примеров...
Bayou (примеров 8)
After releasing a greatest hits compilation entitled Bayou Degradable: The Best of Louisiana's LeRoux in July 1996, the band decided to play more live shows in the southern U.S. and along the Gulf Coast and have been doing so ever since. После выпуска в 1996 году сборника лучших композиций «Bayou Degradable: The Best of Louisiana's LeRoux», группа решает собраться вновь для серии концертов на юге США и северном побережье Мексиканского залива.
As of 2006, their Web site redirected to that of Bayou Internet, which had taken over their Internet operations. В 2006 году сайт компании был перенаправлен на Bayou Internet, которая взяла на себя интернет-деятельность.
However, by the time Make Mine Music was released Clair de Lune was replaced by the new song Blue Bayou, performed by the Ken Darby Singers. Однако в «Сыграй мою музыку» данная композиция была заменена на песню «Blue Bayou» в исполнении Кена Дарби.
He was wounded in an action known as Bayou Bourbeau on November 3, 1863, near Opelousas, Louisiana. З ноября 1863 года он был ранен в сражении, известном как «Бой в дельте реки Бурбо» (Bayou Bourbeau), около Opelousas, штат Луизиана.
The Battle of Chickasaw Bayou, also called the Battle of Walnut Hills, fought December 26-29, 1862, was the opening engagement of the Vicksburg Campaign during the American Civil War. Сражение на протоке Чикасоу (англ. The Battle of Chickasaw Bayou) - оно же сражение при Вэльнат-Хиллс, произошло 26 - 29 декабря 1862 года и было первым сражением Виксбергской кампании американской гражданской войны.
Больше примеров...
Бае (примеров 2)
And I gave a whole bunch to the Bayou La Batre fishing hospital. Библейской Церкви... дал кучу денег в госпиталь для рыбаков в Бае Ла Батре...
It was like just before the sun goes to bed down on the bayou. Это было так же красиво, как заход солнца. в Бае Ла Батре.
Больше примеров...
Старица (примеров 2)
This bayou's our territory. Эта Старица наша территория.
Distributed limestones (near the town of Bayou several centuries developed reserves of white Staritskogo stone). Распространены известняки (под городом Старица уже несколько веков разрабатываются запасы белого «старицкого камня»).
Больше примеров...
Залива (примеров 4)
As I stand by the bayou, I watch a ship as she disappears. Я стоял у залива и смотрел, как исчезает корабль.
I think that she may have been involved in an attack on the bayou. Я думаю, что она может быть причастна к атаки у залива.
Only now the vampires are out looking for blood, and all these werewolves new to the bayou, they might not know where to hide. Только сейчас вампиры вышли на охоту и все эти оборотни находятся у залива, они вероятно не знают, где можно спрятаться.
After releasing a greatest hits compilation entitled Bayou Degradable: The Best of Louisiana's LeRoux in July 1996, the band decided to play more live shows in the southern U.S. and along the Gulf Coast and have been doing so ever since. После выпуска в 1996 году сборника лучших композиций «Bayou Degradable: The Best of Louisiana's LeRoux», группа решает собраться вновь для серии концертов на юге США и северном побережье Мексиканского залива.
Больше примеров...
Протока (примеров 3)
I haven't been to the bayou in ages. Я давно не был у протока.
According to the dreadful signage, it's Big Augggie's bayou bar. Согласно ужасной вывеске, это Бар Большого Огги у заболоченного протока.
Dead witches in the bayou. Мертвые ведьмы у заболоченного протока.
Больше примеров...
Байю-теч (примеров 2)
After these battles, Taylor formulated a plan to recapture Bayou Teche, along with the city of New Orleans, Louisiana, and to halt the Siege of Port Hudson. Тогда Тейлор разработал план по возвращению протоки Байю-Теч, захвату Нового Орлеана и снятию осады Порт-Гудзона.
Taylor's plan was to move down the Bayou Teche, overcoming the lightly defended outposts and supply depots, and then capturing New Orleans, which would cut off Nathaniel P. Banks's army from their supplies. План Тейлора состоял в том, чтобы отправиться вниз по Байю-Теч, захватывая федеральные аванпосты и склады, затем захватить Новый Орлеан и тем самым отрезать армию Бэнкса от баз снабжения.
Больше примеров...
Баю (примеров 2)
Father Zhu Bayou: Priest of Nanyang diocese. Отец Чжу Баю: Священник епархии Наньян.
If struck from the water near the edge of the span, it may rotate enough to cause safety problems (see Big Bayou Canot train disaster). От удара может провернуться и вызвать аварию (см. Катастрофа поезда на Биг Баю Канот).
Больше примеров...