The area's been a battleground for the Juarez, Gulf, and Sinaloa cartels. | Тот район - поле битвы картелей "Хуарес", "Галф" и "Синалоа". |
Earth would become a battleground. | Земля превратится в поле битвы. |
it's kind of a battleground in there. | Там словно поле битвы. |
They look upon economics as an ideological battleground, where all views can be entertained without being confronted with logic, much less with facts. | Они смотрят на экономику как на поле битвы идеологий, где можно придерживаться любых взглядов, не подвергая их проверке логикой, а тем более фактами. |
Between the 16th and early 19th centuries, Belgium served as the battleground between many European powers, earning the moniker the "Battlefield of Europe", a reputation strengthened by both world wars. | В период между XVI и XIX веками Бельгия служила полем битвы между многими европейскими державами, заработав прозвище «поле битвы Европы», которое усилили две мировые войны. |
The chess world had long been the perfect battleground on which to prove the superiority of the Communist system. | Шахматный мир долго был прекрасным полем битвы, на котором можно было доказать превосходство коммунистической системы. |
If we cannot stop the aggression now, Bosnia will inevitably turn into a permanent battleground. | Если мы не сможем остановить агрессию сейчас, Босния неизбежно станет постоянным полем битвы. |
Less than 20 years later, however, Lahore once again became a battleground in the War of 1965. | Меньше 20 лет спустя, однако, Лахор вновь стал полем битвы в войне 1965 года. |
But the last thing Africa needs is to be a battleground in an economic and political war. | Но последнее, что нужно Африке, это стать полем битвы экономической и политической войны. |
This is therefore an opportune time for the international community to seriously consider taking focused action to prevent outer space from becoming a battleground for military supremacy rather than an arena for cooperation and stability. | Поэтому настало время для того, чтобы международное сообщество серьезно рассмотрело вопрос о принятии целенаправленных мер по недопущению того, чтобы космос стал полем битвы за военное превосходство, а не ареной сотрудничества и стабильности. |
So, Richard Hammond is your adjudicator and the track is our battleground. | Итак, Ричард Хаммонт - ваш экзаменатор, а этот трек - наше поле боя. |
And I firmly believe that what we're seeing in the Himalayas is the next great, big battleground on this earth. | И я твердо уверен, что то что мы сейчас наблюдаем в Гималаях - это следующее огромное поле боя на этой земле. |
Here's our battleground. | Вот наше поле боя. |
Read more about the newest addition to our Battleground system. | Подробнее о новом поле боя читайте здесь. |
We have not addressed the possible weaponization of space, although we all concede that this is the next battleground and that prevention is better than cure. | Мы не стали рассматривать вопрос о размещении оружия в космическом пространстве, хотя все мы признаем, что это следующая среда, которая превратится в поле боя, и что профилактика лучше лечения. |
Your battleground has always been the words of great men. | Вашим полем боя всегда были слова великих людей. |
The Continuum has been perceived in a variety of ways - a dreary desert road, a blood-soaked battleground - but with the help of Voyager's crew, I've begun to perceive it in another context - a home. | Континуум воспринимается по-разному - однообразной пустынной дорогой, кровавым полем боя, но, с помощью экипажа "Вояджера", я начал воспринимать его иначе: домом. |
Wyatt's revenants seem to be concentrated here in Purgatory, so this will be our battleground. | М: похоже, что восставшие Уайатта в основном обитают М: здесь, в Пёргатори. Так что это будет нашим полем боя. |
We have just posted a Q&A with World of Warcraft developer Cory Stockton concerning the future of the Battlegrounds in World of Warcraft and some behind-the-scenes information on the upcoming battleground, the Isle of Conquest! | Из интервью с Кори Стоктоном, одним из разработчиков World of Warcraft, вы узнаете о дальнейших перспективах развития полей боя. Кори также делится эксклюзивными подробностями работы над новым полем боя, которое ждет вас в предстоящем обновлении, - острове Завоеваний. |
It's... it's kind of a battleground in there. | Там... что-то вроде поля боя. |
Afghanistan should not used as a geopolitical battleground and we call on Afghanistan's neighbours not to arm or finance insurgents or allow them to operate from their territories. | Афганистан не должен использоваться в качестве геополитического поля боя, и мы призываем соседние с Афганистаном страны не вооружать и не финансировать повстанцев и не позволять им действовать на своих территориях. |
torn apart from the battleground! | Колдуна буквально сносит с поля боя! |
The forces that triggered this great event have also shaped the fortunes of life far beyond this particular battleground. | Силы, которые вызвали это великое событие, также повлияли и на судьбу жизни далеко за пределами этого поля боя. |
During a holiday, emmissaries from that Battleground will be found in the major cities, and honor and faction rewards for performing objectives in that battleground are increased. | Во время праздника во всех крупных городах можно будет найти посланцев с поля боя, на котором можно будет заработать больше чести и наград от различных фракций. |
Moreover, Lebanese politicians from different backgrounds and allegiances expressed to the Mission their fears that Lebanon would become, once again, a battleground for external forces. | Кроме того, ливанские политики, принадлежащие к различным течениям и лагерям, в разговорах с членами Миссии выражали опасения по поводу того, что Ливан вновь может стать полем сражения для внешних сил. |
Throughout history, Afghanistan - situated on the fault-line of spheres of influence and rivalries between major Powers - has been a battleground of conflicting interests and ideologies. | На протяжении своей истории Афганистан, который расположен на своего рода геологическом разломе сфер влияния и соперничества между ведущими державами, становился полем сражения конфликтующих интересов и идеологий. |
In fact, the script has become a battleground of sorts between three different groups of people. | На самом деле, вопрос хараппского письма стал своеобразным полем сражения трех групп ученых. |
In fact, the script has become a battleground of sorts between three different groups of people. | На самом деле, вопрос хараппского письма (другое наименование протоиндийской письменности) стал своеобразным полем сражения трех групп ученых. |
At Battleground, Bray Wyatt defeated Roman Reigns after interference from Luke Harper. | На PPV Battleground победил Романа Рейнса после вмешательства Люка Харпера. |
At Battleground, The Miz won a 19-man battle royal to win the vacated WWE Intercontinental Championship, last eliminating Dolph Ziggler. | На PPV Battleground Миз выиграл баттл-роял за вакантный титул Интерконтинентального чемпиона WWE, выкинув последним Дольфа Зигглера. |