Примеры в контексте "Bata - Бата"

Все варианты переводов "Bata":
Примеры: Bata - Бата
Mr. Francisco Mba Obiang, CPDS representative in Akurenam, was allegedly detained in Bata. Представитель ЕСД в Акуренаме Франсиско Нба Обьянг, по сообщениям, задерживался в Бата.
Bata, now in the form of a tree, again addresses his wife, and she appeals to the pharaoh to cut down the Persea trees and use them to make furniture. Бата, на этот раз в виде дерева, вновь открывается своей бывшей супруге, и она опять выпрашивает у фараона услугу - деревья персеи для изготовления мебели.
However, this positive statement needs to be qualified and attention firmly drawn to the serious torture to which 15 persons were subjected on their arrival in Bata after having been arrested in the village of Kogo on suspicion of attacking a military barracks. Вместе с тем, помимо этих положительных аспектов, следует с серьезной обеспокоенностью отметить факт применения жестоких пыток, которым были подвергнуты в момент прибытия в город Бата 15 лиц, задержанных в населенном пункте Кого в связи с предполагаемой попыткой нападения на военную казарму.
The Bantay Bata (Child Watch) Hotline has been set up and recently a TV programme, "Helpline on 9" (channel 9), helped spread public awareness and understanding of the plight and rights of children and facilitated reporting of cases. Была создана линия прямой связи "бантау бата" (служба детского надзора), а недавно телевизионная программа "Помощь на канале 9" оказала содействие в распространении среди общественности информации о бедственном положении и правах детей и помогла наладить механизм представления соответствующих сообщений.
According to reports, the executions were carried out in a semi-clandestine manner, without the families of the executed being informed, in the Military Academy of Ekuku, in Bata, on the mainland. По сообщениям, казни проводились в обстановке практически полной секретности без уведомления родственников в военной академии Экуку (Бата, материковая часть страны).
To this end, work is being done to convey and supply drinkable water in Malabo and Baney and in the townships of Cupapa, Riaba, Bata, Mongomo, Ebebiyín, Evinayong and others. Для этого ведется строительство систем питьевого водоснабжения в Малабо и Банее, а также в сельских советах Купапа, Риаба, Бата, Монгомо, Эбебеин, Эвинаёнг и т.п.
In 1976, under a cooperation agreement between the Government of Equatorial Guinea and the Government of China, a new transmitter was built in Bata, and this is now the RNGE station for the mainland region. В 1976 году в рамках соглашения о сотрудничестве между правительствами Республики Экваториальная Гвинея и Китайской Народной Республики в Бата была построена новая радиостанция, которая в настоящее время является национальным радио Экваториальной Гвинеи в материковой части страны.
According to recent estimates, between 1994 and 2000, the urban population of Malabo increased from 60,065 to 73,117, while the population of Bata, the capital of the mainland region, increased from 50,053 to 64,575 over the same period. Согласно последним данным, городское населения Малабо выросло в период 19942000 годов с 60065 до 73117 человек, тогда как население в городе Бата, столице материковой части страны, за этот же период увеличилось с 50053 до 64575 человек.
Some of the municipalities in question are very significant, as in the case of Bata, the country's second city and the chief centre of mainland Equatorial Guinea. Некоторые из вышеупомянутых муниципий играют большую роль в жизни страны, в частности Бата, второй по величине город страны и столица ее материковой части.
The Special Representative visited Malabo public prison on two occasions, and also and the public prison in the city of Bata. Специальный представитель дважды посетил тюрьму в Малабо, а также тюрьму в городе Бата. Кроме того, он один раз посетил изолятор временного содержания полицейского управления Малабо, а дважды - изолятор временного содержания полицейского управления Баты.
Ritual murders: During the second half of 1997, a number of terrible murders, apparently of a ritual and organized nature, were committed in the city of Bata and also in Malabo. Во второй половине 1997 года в городах Бата и Малабо был совершен ряд жестоких преступлений, которые с учетом их характера можно отнести к категории ритуальных и организованных видов преступления.
(b) Progress has not been achieved across the board, as there are still serious violations of human rights as well as disparities between the different parts of the country, where there is greater respect for rights in the main cities, Malabo and Bata; Ь) эти успехи не носят общего характера, поскольку в стране по-прежнему имеют место грубые нарушения прав человека, причем ситуация в различных районах страны является не одинаковой: жители главных городов страны, а именно городов Малабо и Бата, обладают более широким набором прав;
An example of the foregoing is the situation in Bata hospital. Подтверждением этому может служить ситуация в больнице города Бата.
It is also spoken by a sizable community of people originating from Bioko in Bata, the largest town on the continental part of the country. На нём также говорит большинство выходцев из Биоко в городе Бата, крупнейшем на континентальной части страны.
In addition, it went to the mainland region, where in the city of Bata it spoke to the Governor and was also able to meet various personalities of civil society. Участники миссии также посетили материковую часть страны, где в городе Бата они имели беседу с губернатором и встречались с различными представителями общественности.
Salvador Ndong Nguema died in Bata Hospital on 6 October as a result of a beating by a prison guard in Evinayong prison four days earlier. 6 октября в больнице города Бата скончался Сальвадор Ндонг Нгема. Смерть наступила в результате побоев, которые ему нанёс охранник тюрьмы города Эвинайонг четырьмя днями ранее.
The Special Representative was able to visit the public hospital in Bata, although he was unable to interview the director and hear his views on problems and the steps taken to solve them. Специальный представитель мог посетить государственную больницу в городе Бата, хотя ему не удалось встретиться с ее главным врачом, чтобы ознакомиться с его мнением по этим проблемам, и с принятыми для их решения мерами.
The third case concerned Emilio Ngong Nguema, who was reportedly arrested at the end of 2003, imprisoned in the city of Bata and was taken from there by a general of the army. Третий случай касается Эмилио Нгонга Нгуэмы, который, как сообщается, был арестован в конце 2003 года и содержался в тюрьме в городе Бата, откуда был увезен неким генералом армии.
During his visit to the prison at Bata, the Special Rapporteur found a situation similar to that obtaining at the Malabo prison as regards serious shortcomings in nutrition and medical care for the inmates, as well as a lack of hygiene. Во время посещения тюрьмы в городе Бата Специальный докладчик убедился, что положение в ней мало чем отличается от ситуации в тюрьме города Малабо: питание и медицинское обслуживание заключенных также недостаточны, и они содержатся в антисанитарных условиях.
All of them were said to have been subjected to harassment and ill treatment in Bata. Утверждается, что в тюрьме Бата они подвергаются притеснениям и жестокому обращению.
Scores of families were forcibly evicted from their homes to make room for roads and luxury housing developments, especially in the capital, Malabo, and Bata. Десятки семей принудительно выселили из принадлежавших им домов, чтобы освободить территорию для прокладки дорог и строительства дорогого жилья, особенно в столице (Малабо) и в городе Бата.
The match was held at the Estadio de Bata in Bata, Equatorial Guinea. Матч проходил на стадионе Бата, в одноимённом городе, Экваториальная Гвинея.
The public prisons of Bata, Evinayong and Malabo had been rebuilt or refurbished and new central police stations in Bata and Malabo had been built. Государственные тюрьмы в городах Бата, Эвинайонг и Малабо были восстановлены или отремонтированы; были построены новые центральные полицейские участки в городах Бата и Малабо.
The Ekuku electric power station, another thermal plant in the centre of Bata, and the Bikomo hydroelectric plant currently produce enough energy for the town of Bata and the surrounding area. Электростанция Экуку, теплоэлектростанция в центре города Бата и гидроэлектростанция Бикомо в настоящее время производят достаточное количество энергии для снабжения Баты и прилегающих периферийных районов.
Similarly, it would be desirable for the authorities to take any opportunities they may be offered to send members of the prison service, especially officials of the Malabo and Bata prisons, to follow training courses in other countries. В этой связи властям рекомендуется использовать возможности для отправки работником пенитенциарных учреждений, в частности из состава руководящих кадров тюрьм в Малабо и Бата, для обучения на курсах повышения квалификации в других странах.